Текст и перевод песни Wilian Nascimento - A Beira do Caminho - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beira do Caminho - Playback
A Beira do Caminho - Playback
Estou
à
beira
do
caminho
I
am
on
the
side
of
the
road,
Sentenciado
ao
fracasso
Doomed
to
failure.
Desacreditado
pelo
mundo
Discredited
by
the
world.
Com
o
coração
dilacerado
pela
dor
With
a
heart
torn
apart
by
pain.
Mas
ouvir
falar
que
o
meu
milagre
está
por
vir
But
hearing
that
my
miracle
is
coming
Tenho
esperança
e
não
posso
desistir
I
have
hope
and
I
cannot
give
up
Mesmo
sem
o
ver,
em
seu
nome
eu
gritarei
Even
without
seeing
him,
in
his
name
I
will
shout
Filho
de
Davi,
tem
misericórdia
de
mim
Son
of
David,
have
mercy
on
me
O
meu
milagre
eu
buscarei
I
will
seek
my
miracle.
A
multidão
eu
romperei
I
will
break
through
the
crowd.
Eu
gritarei
mais
forte
I
will
shout
louder.
O
sobrenatural
verei
I
will
see
the
supernatural.
Mais
perto
dele
vou
chegar
I
will
get
closer
to
him.
Ele
virá
me
perguntar:
He
will
come
to
me
and
ask:
O
que
queres
que
eu
te
faça?
What
do
you
want
me
to
do
for
you?
Eu
quero
enxergar
I
want
to
see.
(Oh
oh
ohhh)
ohhh
(Oh
oh
ohhh)
ohhh
Estou
à
beira
do
caminho
I
am
on
the
side
of
the
road.
Sentenciado
ao
fracasso
Doomed
to
failure.
Desacreditado
pelo
mundo
Discredited
by
the
world.
Com
o
coração
dilacerado
pela
dor
With
a
heart
torn
apart
by
pain.
Mas
ouvir
falar
que
o
meu
milagre
está
por
vir
But
hearing
that
my
miracle
is
coming.
Tenho
esperança
e
não
posso
desistir
I
have
hope
and
I
cannot
give
up
Mesmo
sem
o
ver,
em
seu
nome
gritarei
Even
without
seeing
him,
in
his
name
I
will
shout
Filho
de
Davi,
tem
misericórdia
de
mim
Son
of
David,
have
mercy
on
me
O
meu
milagre
eu
buscarei
I
will
seek
my
miracle.
A
multidão
eu
romperei
I
will
break
through
the
crowd.
Eu
gritarei
mais
forte
I
will
shout
louder.
O
sobrenatural
verei
I
will
see
the
supernatural.
Mais
perto
dele
vou
chegar
I
will
get
closer
to
him.
Ele
virá
me
perguntar:
He
will
come
to
me
and
ask:
O
que
queres
que
eu
te
faça?
What
do
you
want
me
to
do
for
you?
Eu
quero
enxergar
I
want
to
see.
(Filho
de
Davi)
Filho,
oh
filho
de
Davi
humm
(Son
of
David)
Son,
oh
son
of
David
humm
Tenha
compaixão
de
mim
Have
compassion
on
me.
Filho
de
Davi,
tenha
compaixão
de
mim...
Son
of
David,
have
compassion
on
me...
Oh
oh
ho
how
Oh
oh
ho
how
O
meu
milagre
eu
buscarei
I
will
seek
my
miracle.
A
multidão
eu
romperei
I
will
break
through
the
crowd.
Eu
gritarei
mais
forte
I
will
shout
louder.
O
sobrenatural
verei
I
will
see
the
supernatural.
Mais
perto
(dele
vou
chegar),
Mais
perto
vou
chegar
I
will
get
closer
(to
him),
I
will
get
closer
(Ele
virá
me
perguntar:)
(He
will
come
to
me
and
ask:)
O
que
queres
que
eu
te
faça?
What
do
you
want
me
to
do
for
you?
Eu
quero
enxergar
I
want
to
see.
O
meu
milagre
eu
buscarei
I
will
seek
my
miracle.
A
multidão
eu
romperei
(A
multidão
eu
romperei)
I
will
break
through
the
crowd
(I
will
break
through
the
crowd)
Eu
gritarei
mais
forte
I
will
shout
louder.
O
sobrenatural
verei
I
will
see
the
supernatural.
Mais
perto
dele
vou
chegar
I
will
get
closer
to
him.
Ele
virá
me
perguntar:
He
will
come
to
me
and
ask:
O
que
queres
que
eu
te
faça?
What
do
you
want
me
to
do
for
you?
Eu
quero
enxergar.
I
want
to
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.