Wilian Nascimento - Até O Fim - перевод текста песни на немецкий

Até O Fim - Wilian Nascimentoперевод на немецкий




Até O Fim
Bis zum Ende
Sozinho, você chora no seu quarto
Allein weinst du in deinem Zimmer
Sozinho e ferido você pensa
Allein und verletzt denkst du
Que o fracasso te alcançou
Dass das Scheitern dich erreicht hat
É normal em meio as lutas se sentir assim
Es ist normal, sich inmitten der Kämpfe so zu fühlen
Mas irmão em nome de Jesus se levante
Aber Schwester, im Namen Jesu, steh auf
No caminho em meio a prova
Auf dem Weg, inmitten der Prüfung
É preciso acreditar
Ist es nötig zu glauben
A noite se declina
Die Nacht neigt sich dem Ende zu
E o amanhã logo virá
Und der Morgen wird bald kommen
Deus é contigo siga em frente
Gott ist mit dir, geh voran
Quem disse que você não vai vencer
Wer hat gesagt, dass du nicht siegen wirst?
Certamente não conhece
Kennt sicherlich nicht
O tamanho do teu Deus
Die Größe deines Gottes
você pode mais você é capaz
Geh, du kannst mehr, du bist fähig
Se as circunstâncias forem contra ti
Wenn die Umstände gegen dich sind
Levante tua voz, diga eu sou vencedor
Erhebe deine Stimme, sag: Ich bin eine Siegerin
vença o teu medo Deus é com você
Geh, besiege deine Angst, Gott ist mit dir
Haja o que houver você irá vencer
Was auch immer geschieht, du wirst siegen
Ele não tarda, não falha e age no tempo certo
Er zögert nicht, Er versagt nicht und handelt zur rechten Zeit
Sozinho, você chora no teu quarto
Allein weinst du in deinem Zimmer
Sozinho e ferido você pensa
Allein und verletzt denkst du
Que o fracasso te alcançou
Dass das Scheitern dich erreicht hat
É normal em meio as lutas se sentir assim
Es ist normal, sich inmitten der Kämpfe so zu fühlen
Mas irmão em nome de Jesus se levante
Aber Schwester, im Namen Jesu, steh auf
No caminho em meio a prova
Auf dem Weg, inmitten der Prüfung
É preciso acreditar
Ist es nötig zu glauben
A noite se declina
Die Nacht neigt sich dem Ende zu
E o amanhã logo virá
Und der Morgen wird bald kommen
Deus é contigo siga em frente
Gott ist mit dir, geh voran
Quem disse que você não vai vencer
Wer hat gesagt, dass du nicht siegen wirst?
Certamente não conhece
Kennt sicherlich nicht
O tamanho do teu Deus
Die Größe deines Gottes
você pode mais você é capaz
Geh, du kannst mehr, du bist fähig
Se as circunstâncias forem contra ti
Wenn die Umstände gegen dich sind
Levante tua voz, diga eu sou vencedor
Erhebe deine Stimme, sag: Ich bin eine Siegerin
vença o teu medo Deus é com você
Geh, besiege deine Angst, Gott ist mit dir
Haja o que houver você irá vencer
Was auch immer geschieht, du wirst siegen
Ele não tarda, não falha e age no tempo certo
Er zögert nicht, Er versagt nicht und handelt zur rechten Zeit
Quando se pensa que não vai mais suportar
Wenn du denkst, dass du es nicht mehr ertragen kannst
Não ceda não pare de lutar
Gib nicht nach, hör nicht auf zu kämpfen
É nessa hora que a vitória acontece
Genau in diesem Moment geschieht der Sieg
Você vai triunfar
Du wirst triumphieren
Você pode estar ferido mas não derrotado
Du magst verletzt sein, aber nicht besiegt
Não perca a esperança até o fim
Verliere nicht die Hoffnung, geh bis zum Ende
Pode até a medicina te desenganar
Selbst die Medizin mag dich aufgeben
Mas a última palavra é meu Deus quem
Aber das letzte Wort gibt mein Gott
Woh-wohhh
Woh-wohhh
você pode mais você é capaz
Geh, du kannst mehr, du bist fähig
Se as circunstâncias forem contra ti
Wenn die Umstände gegen dich sind
Levante tua voz, diga eu sou vencedor
Erhebe deine Stimme, sag: Ich bin eine Siegerin
vença o teu medo Deus é com você
Geh, besiege deine Angst, Gott ist mit dir
Haja o que houver você irá vencer
Was auch immer geschieht, du wirst siegen
Ele não tarda, não falha e age no tempo certo
Er zögert nicht, Er versagt nicht und handelt zur rechten Zeit
Ele é Senhor, Ele é o Senhor
Er ist der Herr, Er ist der Herr





Авторы: André Freire, Josias Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.