Wilian Nascimento - Penina - перевод текста песни на немецкий

Penina - Wilian Nascimentoперевод на немецкий




Penina
Peninna
Chora mais um pouco, seu tempo é precioso irmão
Weine noch ein wenig, deine Zeit ist kostbar, Schwester
Chora mais um pouco, a mão que enxuga o seu rosto vai fazer gerar
Weine noch ein wenig, die Hand, die dein Gesicht trocknet, wird hervorbringen
A bênção que você tanto esperou
Den Segen, auf den du so sehr gewartet hast
Ora mais um pouco, com os olhos fechados você a mão de Deus
Bete noch ein wenig, mit geschlossenen Augen siehst du die Hand Gottes
E entende de verdade o que com Ana aconteceu
Und verstehst wirklich, was mit Hanna geschah
Diante de penina Ana assim permaneceu
Angesichts von Peninna blieb Hanna so
É permissão do céu
Es ist Erlaubnis vom Himmel
Penina ensinou a Ana o que é buscar seu ideal
Peninna lehrte Hanna, was es heißt, ihr Ideal zu suchen
Pode ser grande a barreira a sua trará condição de transpor
Mag die Barriere groß sein, dein Glaube wird die Bedingung schaffen, sie zu überwinden
Quem disse que penina impediu a bênção
Wer sagte, dass Peninna den Segen verhindert hat
O seu comportamento em Ana gerou
Ihr Verhalten erzeugte in Hanna
Lágrimas que um dia iam se tornar
Tränen, die eines Tages werden würden
Grande celebração pra glória do Senhor
Große Feier zur Ehre des Herrn
Diante da barreira o segredo é usar o próprio choro pra regar a
Angesichts der Barriere ist das Geheimnis, das eigene Weinen zu nutzen, um den Glauben zu wässern
Sabemos que uma hora toda prova passa
Wir wissen, dass jede Prüfung einmal vergeht
E a promessa do Senhor sempre estará de
Und die Verheißung des Herrn wird immer bestehen bleiben
Se tem penina no seu trabalho
Wenn es eine Peninna bei deiner Arbeit gibt
Se tem penina na faculdade
Wenn es eine Peninna an der Universität gibt
Se tem penina na sua rua
Wenn es eine Peninna in deiner Straße gibt
Se tem penina na sua casa
Wenn es eine Peninna in deinem Haus gibt
Isso é parte do processo de Deus
Das ist Teil von Gottes Prozess
Pra você orar, pra você buscar
Damit du betest, damit du suchst
Pra você chorar, até chegar o seu Samuel
Damit du weinst, bis dein Samuel kommt
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
É permissão do céu
Es ist Erlaubnis vom Himmel
Penina ensinou a Ana o que é buscar seu ideal
Peninna lehrte Hanna, was es heißt, ihr Ideal zu suchen
Pode ser grande a barreira a sua trará condição de transpor
Mag die Barriere groß sein, dein Glaube wird die Bedingung schaffen, sie zu überwinden
Quem disse que penina impediu a bênção
Wer sagte, dass Peninna den Segen verhindert hat
O seu comportamento em Ana gerou
Ihr Verhalten erzeugte in Hanna
Lágrimas que um dia iam se tornar
Tränen, die eines Tages werden würden
Grande celebração pra glória do Senhor
Große Feier zur Ehre des Herrn
Diante da barreira o segredo é usar o próprio choro pra regar a
Angesichts der Barriere ist das Geheimnis, das eigene Weinen zu nutzen, um den Glauben zu wässern
Sabemos que uma hora toda prova passa
Wir wissen, dass jede Prüfung einmal vergeht
E a promessa do Senhor sempre estará de
Und die Verheißung des Herrn wird immer bestehen bleiben
Se tem penina no seu trabalho
Wenn es eine Peninna bei deiner Arbeit gibt
Se tem penina na faculdade
Wenn es eine Peninna an der Universität gibt
Se tem penina na sua rua
Wenn es eine Peninna in deiner Straße gibt
Se tem penina na sua casa
Wenn es eine Peninna in deinem Haus gibt
Isso é parte do processo de Deus
Das ist Teil von Gottes Prozess
Pra você orar, pra você buscar
Damit du betest, damit du suchst
Pra você chorar, até chegar o seu Samuel
Damit du weinst, bis dein Samuel kommt
Quem disse que penina impediu a bênção...
Wer sagte, dass Peninna den Segen verhindert hat...
(O seu comportamento em Ana gerou)
(Ihr Verhalten erzeugte in Hanna)
Lágrimas que um dia iam se tornar
Tränen, die eines Tages werden würden
Grande celebração pra glória do Senhor
Große Feier zur Ehre des Herrn
Diante da barreira o segredo é usar o próprio choro pra regar a
Angesichts der Barriere ist das Geheimnis, das eigene Weinen zu nutzen, um den Glauben zu wässern
Sabemos que uma hora toda prova passa
Wir wissen, dass jede Prüfung einmal vergeht
E a promessa do Senhor sempre estará de
Und die Verheißung des Herrn wird immer bestehen bleiben
Se tem penina no seu trabalho
Wenn es eine Peninna bei deiner Arbeit gibt
Se tem penina na faculdade
Wenn es eine Peninna an der Universität gibt
Se tem penina na sua rua
Wenn es eine Peninna in deiner Straße gibt
Se tem penina na sua casa
Wenn es eine Peninna in deinem Haus gibt
Isso é parte do processo de Deus
Das ist Teil von Gottes Prozess
Pra você orar, pra você buscar
Damit du betest, damit du suchst
Pra você chorar, até chegar, seu Samuel!
Damit du weinst, bis dein Samuel kommt!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.