Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good To Be Us
Gut, Wir Zu Sein
It's
love
rollin'
down
the
road
Es
ist
Liebe,
die
die
Straße
entlangrollt
In
a
seventeen-year-old
In
einem
siebzehn
Jahre
alten
Corolla
with
a
dent
in
the
door
Corolla
mit
einer
Delle
in
der
Tür
Windows
down
on
the
way
to
the
store
Fenster
runter
auf
dem
Weg
zum
Laden
It's
coupons
that
you
gotta
cut
out
Es
sind
Coupons,
die
du
ausschneiden
musst
Checkin'
every
day
on
the
checkin'
account
Jeden
Tag
das
Konto
überprüfen
Prayin'
everything's
gonna
work
out
Beten,
dass
alles
gut
wird
And
it
always
does
Und
das
wird
es
immer
Yea,
we're
broke
but
we're
happy
Ja,
wir
sind
pleite,
aber
wir
sind
glücklich
You
know,
if
you
asked
me
Weißt
du,
wenn
du
mich
fragst
We
ain't
doin'
too
shabby
Uns
geht
es
nicht
allzu
schlecht
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Es
sind
die
guten
Sachen,
die
man
nicht
kaufen
kann
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Es
ist
eine
Redbox
an
einem
Freitagabend
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
Auf
einer
alten
Couch,
wenn
du
einen
Dollar
hast
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Schatz,
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Es
ist
ein
gegrillter
Käse
und
Tomate
It's
"I
love
ya
baby,
see
ya
later"
Es
ist
"Ich
liebe
dich,
Schatz,
bis
später"
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Manche
Tage
sind
Gold
und
manche
Tage
sind
ein
Reinfall
But
ain't
it
good
to
be
us?
Aber
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
Ain't
it
good
to
be
us?
Ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
It's
love
walkin'
down
the
street
Es
ist
Liebe,
die
die
Straße
entlanggeht
Sharin'
a
Coke,
sharin'
a
dream
Eine
Cola
teilen,
einen
Traum
teilen
Pointin'
out
how
it's
gonna
be
Darauf
hinweisen,
wie
es
sein
wird
White
brick
house
and
a
front
porch
swing
Weißes
Backsteinhaus
und
eine
Veranda-Schaukel
These
days
that
we're
livin'
Diese
Tage,
die
wir
leben
Someday
we're
gonna
be
wishin'
Eines
Tages
werden
wir
uns
wünschen
That
we
were
right
back
here
still
in
'em
Dass
wir
genau
hier
wären,
immer
noch
darin
Cuz
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Denn
es
sind
die
guten
Sachen,
die
man
nicht
kaufen
kann
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Es
ist
eine
Redbox
an
einem
Freitagabend
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
Auf
einer
alten
Couch,
wenn
du
einen
Dollar
hast
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Schatz,
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Es
ist
ein
gegrillter
Käse
und
Tomate
It's
"I
love
ya
baby,
see
ya
later"
Es
ist
"Ich
liebe
dich,
Schatz,
bis
später"
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Manche
Tage
sind
Gold
und
manche
Tage
sind
ein
Reinfall
But
ain't
it
good
to
be
us?
Aber
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
We
ain't
got
it
all
Wir
haben
nicht
alles
But
we
got
enough
Aber
wir
haben
genug
We'd
be
rich
for
real
Wir
wären
wirklich
reich
If
we
could
bottle
what
we
have
up
Wenn
wir
das,
was
wir
haben,
abfüllen
könnten
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Es
sind
die
guten
Sachen,
die
man
nicht
kaufen
kann
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Es
ist
eine
Redbox
an
einem
Freitagabend
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
Auf
einer
alten
Couch,
wenn
du
einen
Dollar
hast
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Schatz,
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Es
sind
die
guten
Sachen,
die
man
nicht
kaufen
kann
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Es
ist
eine
Redbox
an
einem
Freitagabend
On
an
old
couch
with
our
favorite
pup
Auf
einer
alten
Couch
mit
unserem
Lieblingswelpen
Baby
ain't
it
good?
Schatz,
ist
es
nicht
schön?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Es
ist
ein
gegrillter
Käse
und
Tomate
It's
a
findin'
out
what
you're
made
of
Es
ist,
herauszufinden,
woraus
du
gemacht
bist
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Manche
Tage
sind
Gold
und
manche
Tage
sind
ein
Reinfall
But
ain't
it
good
to
be
us?
Aber
ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
But
ain't
it
good
to
be
us?
Ist
es
nicht
schön,
wir
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Wilkes, Lacy C Green, James Keesy Timmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.