Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good To Be Us
Хорошо, что мы вместе
It's
love
rollin'
down
the
road
Это
любовь,
катящаяся
по
дороге,
In
a
seventeen-year-old
В
семнадцатилетней
Corolla
with
a
dent
in
the
door
Королле
с
вмятиной
на
двери,
Windows
down
on
the
way
to
the
store
Опущенные
стекла
по
дороге
в
магазин.
It's
coupons
that
you
gotta
cut
out
Это
купоны,
которые
нужно
вырезать,
Checkin'
every
day
on
the
checkin'
account
Проверка
каждый
день
банковского
счета,
Prayin'
everything's
gonna
work
out
Молитва,
что
все
получится,
And
it
always
does
И
всегда
получается.
Yea,
we're
broke
but
we're
happy
Да,
мы
на
мели,
но
мы
счастливы,
You
know,
if
you
asked
me
Знаешь,
если
бы
ты
спросила
меня,
We
ain't
doin'
too
shabby
У
нас
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Это
то
хорошее,
что
не
купишь,
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Это
Redbox
в
пятницу
вечером,
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
На
старом
диване,
когда
у
тебя
есть
доллар,
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Детка,
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Это
жареный
сыр
с
помидором,
It's
"I
love
ya
baby,
see
ya
later"
Это
"Люблю
тебя,
детка,
увидимся
позже",
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Некоторые
дни
золотые,
а
некоторые
- провал,
But
ain't
it
good
to
be
us?
Но
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
Ain't
it
good
to
be
us?
Разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
It's
love
walkin'
down
the
street
Это
любовь,
идущая
по
улице,
Sharin'
a
Coke,
sharin'
a
dream
Делимся
колой,
делимся
мечтой,
Pointin'
out
how
it's
gonna
be
Представляем,
как
все
будет,
White
brick
house
and
a
front
porch
swing
Дом
из
белого
кирпича
и
качели
на
крыльце.
These
days
that
we're
livin'
Эти
дни,
которые
мы
проживаем,
Someday
we're
gonna
be
wishin'
Когда-нибудь
мы
будем
желать,
That
we
were
right
back
here
still
in
'em
Чтобы
мы
вернулись
сюда
обратно.
Cuz
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Потому
что
это
то
хорошее,
что
не
купишь,
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Это
Redbox
в
пятницу
вечером,
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
На
старом
диване,
когда
у
тебя
есть
доллар,
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Детка,
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Это
жареный
сыр
с
помидором,
It's
"I
love
ya
baby,
see
ya
later"
Это
"Люблю
тебя,
детка,
увидимся
позже",
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Некоторые
дни
золотые,
а
некоторые
- провал,
But
ain't
it
good
to
be
us?
Но
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
We
ain't
got
it
all
У
нас
нет
всего,
But
we
got
enough
Но
у
нас
достаточно,
We'd
be
rich
for
real
Мы
были
бы
по-настоящему
богаты,
If
we
could
bottle
what
we
have
up
Если
бы
могли
сохранить
то,
что
у
нас
есть.
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Это
то
хорошее,
что
не
купишь,
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Это
Redbox
в
пятницу
вечером,
On
an
old
couch
when
you
got
a
buck
На
старом
диване,
когда
у
тебя
есть
доллар,
Baby
ain't
it
good
to
be
us?
Детка,
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
It's
the
good
stuff
that
you
can't
buy
Это
то
хорошее,
что
не
купишь,
It's
a
Redbox
on
a
Friday
night
Это
Redbox
в
пятницу
вечером,
On
an
old
couch
with
our
favorite
pup
На
старом
диване
с
нашим
любимым
щенком,
Baby
ain't
it
good?
Детка,
разве
не
здорово?
It's
a
grilled
cheese
and
tomato
Это
жареный
сыр
с
помидором,
It's
a
findin'
out
what
you're
made
of
Это
познание
того,
из
чего
ты
сделан,
Some
days
are
gold
and
some
days
are
a
bust
Некоторые
дни
золотые,
а
некоторые
- провал,
But
ain't
it
good
to
be
us?
Но
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
But
ain't
it
good
to
be
us?
Но
разве
не
здорово,
что
мы
вместе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Wilkes, Lacy C Green, James Keesy Timmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.