Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pustej
plaży
wstawał
świt
Am
leeren
Strand
dämmerte
der
Morgen
W
twoich
ramionach
lubię
śnić
In
deinen
Armen
träume
ich
gern
Mówiłaś
mi
Sagtest
du
mir
Zwiewna
sukienka,
oczu
blask,
wina
łyk
Luftiges
Kleid,
glänzende
Augen,
ein
Schluck
Wein
Duchy
na
piasku
tańczą
dziś
Geister
tanzen
heute
auf
dem
Sand
Zagubiony
w
miejskim
tłumie
Verloren
in
der
städtischen
Menge
Zatopiony
w
myślach
swych
Versunken
in
meinen
Gedanken
Gdy
mówię
nikt
mnie
nie
rozumie
Wenn
ich
spreche,
versteht
mich
niemand
Gdy
krzyczę
to
nie
słyszy
nikt
Wenn
ich
schreie,
hört
mich
niemand
Nad
wielkim
miastem
wstaje
świt
Über
der
großen
Stadt
dämmert
der
Morgen
Życie
jest
krótkie,
nie
bój
się
żyć
Das
Leben
ist
kurz,
hab
keine
Angst
zu
leben
Mówiłaś
mi
Sagtest
du
mir
Zostały
zdjęcia,
szczęścia
ślad,
błysk
Geblieben
sind
Fotos,
eine
Spur
von
Glück,
ein
Blitz
Duchy
na
niebie
znów
tańczą
dziś
Geister
tanzen
wieder
am
Himmel
heute
Zagubiony
w
miejskim
tłumie
Verloren
in
der
städtischen
Menge
Zatopiony
w
myślach
swych
Versunken
in
meinen
Gedanken
Gdy
mówię
nikt
mnie
nie
rozumie
Wenn
ich
spreche,
versteht
mich
niemand
Gdy
krzyczę
to
nie
słyszy
nikt
Wenn
ich
schreie,
hört
mich
niemand
Zagubiony
w
miejskim
tłumie
Verloren
in
der
städtischen
Menge
Zatopiony
w
myślach
swych
Versunken
in
meinen
Gedanken
Gdy
mówię
nikt
mnie
nie
rozumie
Wenn
ich
spreche,
versteht
mich
niemand
Gdy
krzyczę
to
nie
słyszy
nikt
Wenn
ich
schreie,
hört
mich
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gawlinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.