Wilki - Ćma - перевод текста песни на немецкий

Ćma - Wilkiперевод на немецкий




Ćma
Die Motte
Trochę niewyspany, ciut pijany
Etwas unausgeschlafen, leicht betrunken,
Znów po barach włóczę się, i noc i dzień
streife ich wieder durch die Bars, Nacht und Tag.
Widzę zakochanych, którzy mają w oczach
Ich sehe Verliebte, die in ihren Augen
To, co miałaś mieć, wierzyłem ci
das haben, was du haben solltest, ich habe dir geglaubt.
Miałaś być moim przyjacielem
Du solltest meine Freundin sein,
Nieść ciepło i nadzieję, lecz zdradziłaś mnie
Wärme und Hoffnung bringen, doch du hast mich betrogen.
Trochę niewyspany, ciut pijany
Etwas unausgeschlafen, leicht betrunken,
Mówię sobie w końcu: dość, skończyło się
sage ich mir endlich: Genug, es ist vorbei.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nigdy nie oglądam się za siebie
ich schaue niemals zurück.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nie chcę wiedzieć co się z tobą dzieje
ich will nicht wissen, was mit dir geschieht.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nigdy nie oglądam się za siebie
ich schaue niemals zurück.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
I znowu czuję wolność
und wieder fühle ich die Freiheit.
Fajki, pełna szklanka
Kippen, volles Glas,
Zapomnienie nieznajomych oczu blask
Vergessen, der Glanz fremder Augen.
Przez parę chwilę
Für ein paar Augenblicke
Słodkie, małe kłamstwa już w ciemności czają się
lauern süße, kleine Lügen schon in der Dunkelheit.
Choć tego chcę, nie ufam im
Obwohl ich das will, vertraue ich ihnen nicht.
Ćmy barowe kochają ogień
Barmotten lieben das Feuer,
Lecą w światło, by zatracić się, nim wstanie dzień
sie fliegen ins Licht, um sich zu verlieren, bevor der Tag anbricht.
Trochę niewyspany, ciut pijany
Etwas unausgeschlafen, leicht betrunken,
Mówię sobie w końcu: dość, skończyło się
sage ich mir endlich: Genug, es ist vorbei.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nigdy niе oglądam się za siebie
ich schaue niemals zurück.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nie chcę wiеdzieć co się z tobą dzieje
ich will nicht wissen, was mit dir geschieht.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
Nigdy nie oglądam się za siebie
ich schaue niemals zurück.
Wychodzę i zamykam drzwi
Ich gehe raus und schließe die Tür,
I znowu czuję wolność
und wieder fühle ich die Freiheit.





Авторы: Gawlinski Robert, Gawlinska Monika Anna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.