Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trochę
niewyspany,
ciut
pijany
Etwas
unausgeschlafen,
leicht
betrunken,
Znów
po
barach
włóczę
się,
i
noc
i
dzień
streife
ich
wieder
durch
die
Bars,
Nacht
und
Tag.
Widzę
zakochanych,
którzy
mają
w
oczach
Ich
sehe
Verliebte,
die
in
ihren
Augen
To,
co
miałaś
mieć,
wierzyłem
ci
das
haben,
was
du
haben
solltest,
ich
habe
dir
geglaubt.
Miałaś
być
moim
przyjacielem
Du
solltest
meine
Freundin
sein,
Nieść
ciepło
i
nadzieję,
lecz
zdradziłaś
mnie
Wärme
und
Hoffnung
bringen,
doch
du
hast
mich
betrogen.
Trochę
niewyspany,
ciut
pijany
Etwas
unausgeschlafen,
leicht
betrunken,
Mówię
sobie
w
końcu:
dość,
skończyło
się
sage
ich
mir
endlich:
Genug,
es
ist
vorbei.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nigdy
nie
oglądam
się
za
siebie
ich
schaue
niemals
zurück.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nie
chcę
wiedzieć
co
się
z
tobą
dzieje
ich
will
nicht
wissen,
was
mit
dir
geschieht.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nigdy
nie
oglądam
się
za
siebie
ich
schaue
niemals
zurück.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
I
znowu
czuję
wolność
und
wieder
fühle
ich
die
Freiheit.
Fajki,
pełna
szklanka
Kippen,
volles
Glas,
Zapomnienie
nieznajomych
oczu
blask
Vergessen,
der
Glanz
fremder
Augen.
Przez
parę
chwilę
Für
ein
paar
Augenblicke
Słodkie,
małe
kłamstwa
już
w
ciemności
czają
się
lauern
süße,
kleine
Lügen
schon
in
der
Dunkelheit.
Choć
tego
chcę,
nie
ufam
im
Obwohl
ich
das
will,
vertraue
ich
ihnen
nicht.
Ćmy
barowe
kochają
ogień
Barmotten
lieben
das
Feuer,
Lecą
w
światło,
by
zatracić
się,
nim
wstanie
dzień
sie
fliegen
ins
Licht,
um
sich
zu
verlieren,
bevor
der
Tag
anbricht.
Trochę
niewyspany,
ciut
pijany
Etwas
unausgeschlafen,
leicht
betrunken,
Mówię
sobie
w
końcu:
dość,
skończyło
się
sage
ich
mir
endlich:
Genug,
es
ist
vorbei.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nigdy
niе
oglądam
się
za
siebie
ich
schaue
niemals
zurück.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nie
chcę
wiеdzieć
co
się
z
tobą
dzieje
ich
will
nicht
wissen,
was
mit
dir
geschieht.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
Nigdy
nie
oglądam
się
za
siebie
ich
schaue
niemals
zurück.
Wychodzę
i
zamykam
drzwi
Ich
gehe
raus
und
schließe
die
Tür,
I
znowu
czuję
wolność
und
wieder
fühle
ich
die
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gawlinski Robert, Gawlinska Monika Anna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.