Текст и перевод песни Wilki - Mandala
Gdy
coś
ginie
w
nas
Когда
что-то
в
нас
теряется
I
znika
z
każdym
dniem
И
исчезает
с
каждым
днем
Jak
mandala
z
piasku
Как
будто
мандала
из
песка
Przez
chwilę
tylko
piękna
jest
Лишь
миг
она
красива
Gdy
nas
porwie
wiatr
Когда
нас
подхватит
ветер
I
życie
zmieni
się
И
жизнь
переменится
Zapominamy
łatwo
Мы
легко
забываем
Co
było
naszym
snem
О
чем
мечтали
когда-то
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Życie
chwilę
trwa
Жизнь
так
быстротечна
I
znika
kiedy
chce
И
исчезает,
как
захочет
Trudno
wierzyć,
że
Так
сложно
верить,
что
W
innym
życiu
gdzieś
spotkamy
się
В
другой
жизни
где-то
мы
встретимся
Więc
zostając
tu
Поэтому
оставаясь
здесь
Zróbmy
co
się
da
Сделаем
все
возможное
By
jak
mandala
z
piasku
Чтобы,
как
та
мандала
из
песка
Być
pięknym
chociaż
raz
Стать
прекрасными
хоть
на
раз
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Будем,
как
сон,
что
не
проходит
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Как
монумент
любви,
где
сила
вечно
дремлет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gawlinski
Альбом
Obrazki
дата релиза
25-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.