Wilki - Najtrudniejsza gra - перевод текста песни на немецкий

Najtrudniejsza gra - Wilkiперевод на немецкий




Najtrudniejsza gra
Das schwierigste Spiel
Zycie to najtrudniejsza gra.
Das Leben ist das schwierigste Spiel.
Wtedy wierzylem, ze
Damals glaubte ich, dass
Dobro jest zawsze w nas.
Das Gute immer in uns ist.
Teraz, gdy czuje zlosc,
Jetzt, wenn ich Wut fühle,
Nie ma twych madrych rad.
Gibt es deine weisen Ratschläge nicht.
Teraz, gdy jestem zly,
Jetzt, wenn ich wütend bin,
Zawsze zostaje z tym sam.
Bleibe ich immer allein damit.
Dlaczego tak jest?
Warum ist das so?
Ref.
Ref.
Niebo, to niebo zawsze jest tam,
Der Himmel, dieser Himmel ist immer dort,
Gdzie nie ma nas.
Wo wir nicht sind.
Powiedz mi ojcze,
Sag mir, Vater,
Dlaczego tak zmienil sie swiat?
Warum hat sich die Welt so verändert?
Zawsze chcialem miec cos,
Ich wollte immer etwas haben,
Co niematerialne jest.
Was immateriell ist.
By zycie zaparlo mi dech.
Dass das Leben mir den Atem raubt.
Dlaczego tak jest?
Warum ist das so?
Ref.
Ref.
Niebo, to niebo zawsze jest tam,
Der Himmel, dieser Himmel ist immer dort,
Gdzie nie ma nas.
Wo wir nicht sind.
Powiedz mi ojcze,
Sag mir, Vater,
Dlaczego tak zmienil sie swiat?
Warum hat sich die Welt so verändert?
Teraz, gdy czuje zlosc,
Jetzt, wenn ich Wut fühle,
Nie ma twych madrych rad.
Gibt es deine weisen Ratschläge nicht.
Teraz, gdy jestem zly,
Jetzt, wenn ich wütend bin,
Zawsze zostaje z tym sam.
Bleibe ich immer allein damit.
Dlaczego tak jest?
Warum ist das so?
Kiedys mowiles mi
Einst sagtest du mir
Zycie to najtrudniejsza gra.
Das Leben ist das schwierigste Spiel.
Wtedy wierzylem, ze
Damals glaubte ich, dass
Dobro jest zawsze w nas.
Das Gute immer in uns ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.