Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamiento y Palabra
Gedanken und Worte
Dime
cosas
esta
noche
que
me
duelan,
Sag
mir
heute
Nacht
Dinge,
die
mich
verletzen,
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran,
Tu
mir
heute
Nacht
Dinge
an,
die
mich
verwunden,
Que
hoy
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor.
Denn
heute
habe
ich
endgültig
beschlossen,
unsere
Liebe
zu
beenden.
Ya
lo
nuestro
es
tan
solo
una
rutina,
Unseres
ist
nur
noch
Routine,
Ya
lo
nuestro
se
ha
tormado
cada
día
Unseres
hat
sich
jeden
Tag
verwandelt
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol.
In
einen
so
dunklen
Himmel,
der
niemals
Sonne
haben
wird.
Compréndeme,
Versteh
mich,
Yo
lo
intenté
Ich
habe
es
versucht
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad.
Seit
langem,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen.
No
creas
que
yo
Glaub
nicht,
dass
ich
Siempre
mentí.
Immer
gelogen
habe.
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí.
Du
weißt
genau,
dass
du
alles,
alles
für
mich
warst.
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana,
Aber
man
weiß
nie,
was
morgen
ist,
Del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.
Von
der
Liebe,
die
ich
gestern
fühlte,
ist
heute
nichts
mehr
da.
Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad.
Heute
tut
es
mir
weh,
es
zu
sagen,
aber
es
ist
die
Realität.
Escúchame
(ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria)
Hör
mir
zu
(bei
dir
finde
ich
meine
Freude
nicht
mehr)
Ya
lo
pensé
(ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia)
Ich
habe
darüber
nachgedacht
(in
unserem
Miteinander
ist
die
Fantasie
verloren
gegangen)
Será
mejor
llorar
un
rato
y
olvidar
Es
ist
besser,
eine
Weile
zu
weinen
und
zu
vergessen
(Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar)
(Und
in
unseren
Körpern
ist
die
Lust
am
Lieben
verloren
gegangen)
De
continuar
Weiterzumachen
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Ich
werde
dich
im
Jenseits
sehen,
La
nuestra
ya
está
perdida.
Unseres
hier
ist
bereits
verloren.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Es
ist
sehr
schwer,
das
zu
akzeptieren.
Adiós,
mi
amor.
Leb
wohl,
meine
Liebe.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Leb
wohl,
leb
wohl,
mein
Leben.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Jetzt
werde
ich
gehen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Wie
ich
mich
jetzt
fühle
(diese,
diese
Traurigkeit)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
(ich
liebte
dich)
Tanto,
pero
lo
siento.
So
sehr,
aber
es
tut
mir
leid.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeero
Jetzt
liebe
ich
dich
niicht
meeehr
Compréndeme
(Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana)
Versteh
mich
(Aber
man
weiß
nie,
was
morgen
ist)
Yo
lo
intenté
(del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.)
Ich
habe
es
versucht
(von
der
Liebe,
die
ich
gestern
fühlte,
ist
heute
nichts
mehr
da.)
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad
Seit
langem,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
(Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad)
(Heute
tut
es
mir
weh,
es
zu
sagen,
aber
es
ist
die
Realität)
Ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria,
Bei
dir
finde
ich
meine
Freude
nicht
mehr,
Ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia
In
unserem
Miteinander
ist
die
Fantasie
verloren
gegangen
Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar
Und
in
unseren
Körpern
ist
die
Lust
am
Lieben
verloren
gegangen
Si,
de
continuar.
Ja,
weiterzumachen.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Ich
werde
dich
im
Jenseits
sehen,
La
nuestra
ya
está
perdida.
Unseres
hier
ist
bereits
verloren.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Es
ist
sehr
schwer,
das
zu
akzeptieren.
Adiós,
mi
amor.
Leb
wohl,
meine
Liebe.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Leb
wohl,
leb
wohl,
mein
Leben.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Jetzt
werde
ich
gehen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Wie
ich
mich
jetzt
fühle
(diese,
diese
Traurigkeit)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
(ich
liebte
dich)
Tanto,
pero
lo
siento.
So
sehr,
aber
es
tut
mir
leid.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeerooooooo
Jetzt
liebe
ich
dich
niicht
meeehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: German Wilkins, Lucho Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.