Wilkins - Pensamiento y Palabra - перевод текста песни на немецкий

Pensamiento y Palabra - Wilkinsперевод на немецкий




Pensamiento y Palabra
Gedanken und Worte
Dime cosas esta noche que me duelan,
Sag mir heute Nacht Dinge, die mich verletzen,
Hazme cosas esta noche que me hieran,
Tu mir heute Nacht Dinge an, die mich verwunden,
Que hoy por fin he decidido terminar con nuestro amor.
Denn heute habe ich endgültig beschlossen, unsere Liebe zu beenden.
Ya lo nuestro es tan solo una rutina,
Unseres ist nur noch Routine,
Ya lo nuestro se ha tormado cada día
Unseres hat sich jeden Tag verwandelt
En un cielo tan oscuro que ya nunca tendrá sol.
In einen so dunklen Himmel, der niemals Sonne haben wird.
Compréndeme,
Versteh mich,
Yo lo intenté
Ich habe es versucht
Desde hace tiempo el decirte la verdad.
Seit langem, dir die Wahrheit zu sagen.
No creas que yo
Glaub nicht, dass ich
Siempre mentí.
Immer gelogen habe.
sabes bien que fuiste todo, todo en mí.
Du weißt genau, dass du alles, alles für mich warst.
Pero nunca uno sabe del mañana,
Aber man weiß nie, was morgen ist,
Del amor que ayer sentía hoy no hay nada.
Von der Liebe, die ich gestern fühlte, ist heute nichts mehr da.
Hoy me duele el decirlo pero es la realidad.
Heute tut es mir weh, es zu sagen, aber es ist die Realität.
Escúchame (ya contigo yo no encuentro mi alegria)
Hör mir zu (bei dir finde ich meine Freude nicht mehr)
Ya lo pensé (ya en lo nuestro se perdió la fantasia)
Ich habe darüber nachgedacht (in unserem Miteinander ist die Fantasie verloren gegangen)
Será mejor llorar un rato y olvidar
Es ist besser, eine Weile zu weinen und zu vergessen
(Y en nuestros cuerpos se ha perdido el deseo de amar)
(Und in unseren Körpern ist die Lust am Lieben verloren gegangen)
De continuar
Weiterzumachen
Yo te veré en la otra vida
Ich werde dich im Jenseits sehen,
La nuestra ya está perdida.
Unseres hier ist bereits verloren.
Es muy difícil el aceptarlo.
Es ist sehr schwer, das zu akzeptieren.
Adiós, mi amor.
Leb wohl, meine Liebe.
Adiós, adiós, mi vida.
Leb wohl, leb wohl, mein Leben.
Ahora me iré, no te imaginas
Jetzt werde ich gehen, du kannst dir nicht vorstellen
Cómo me siento ahora (esta, esta tristeza)
Wie ich mich jetzt fühle (diese, diese Traurigkeit)
Espero me perdones (te quise)
Ich hoffe, du verzeihst mir (ich liebte dich)
Tanto, pero lo siento.
So sehr, aber es tut mir leid.
Ahora no, no te quieeeeeero
Jetzt liebe ich dich niicht meeehr
Compréndeme (Pero nunca uno sabe del mañana)
Versteh mich (Aber man weiß nie, was morgen ist)
Yo lo intenté (del amor que ayer sentía hoy no hay nada.)
Ich habe es versucht (von der Liebe, die ich gestern fühlte, ist heute nichts mehr da.)
Desde hace tiempo el decirte la verdad
Seit langem, dir die Wahrheit zu sagen
(Hoy me duele el decirlo pero es la realidad)
(Heute tut es mir weh, es zu sagen, aber es ist die Realität)
Ya contigo yo no encuentro mi alegria,
Bei dir finde ich meine Freude nicht mehr,
Ya en lo nuestro se perdió la fantasia
In unserem Miteinander ist die Fantasie verloren gegangen
Y en nuestros cuerpos se ha perdido el deseo de amar
Und in unseren Körpern ist die Lust am Lieben verloren gegangen
Si, de continuar.
Ja, weiterzumachen.
Yo te veré en la otra vida
Ich werde dich im Jenseits sehen,
La nuestra ya está perdida.
Unseres hier ist bereits verloren.
Es muy difícil el aceptarlo.
Es ist sehr schwer, das zu akzeptieren.
Adiós, mi amor.
Leb wohl, meine Liebe.
Adiós, adiós, mi vida.
Leb wohl, leb wohl, mein Leben.
Ahora me iré, no te imaginas
Jetzt werde ich gehen, du kannst dir nicht vorstellen
Cómo me siento ahora (esta, esta tristeza)
Wie ich mich jetzt fühle (diese, diese Traurigkeit)
Espero me perdones (te quise)
Ich hoffe, du verzeihst mir (ich liebte dich)
Tanto, pero lo siento.
So sehr, aber es tut mir leid.
Ahora no, no te quieeeeeerooooooo
Jetzt liebe ich dich niicht meeehr





Авторы: German Wilkins, Lucho Battisti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.