Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Te Olvido
Doch ich vergesse dich
Cuando
me
vaya
y
te
des
cuenta
Wenn
ich
gehe
und
du
merkst,
Que
mi
cariño
no
era
tan
malo
como
pensabas
dass
meine
Zuneigung
nicht
so
schlecht
war,
wie
du
dachtest,
Cuando
estés
sola
o
acompañada
wenn
du
alleine
bist
oder
in
Gesellschaft,
Y
te
haga
falta
oir
mis
canciones,
sentir
mis
manos
en
ti
und
du
es
vermisst,
meine
Lieder
zu
hören,
meine
Hände
auf
dir
zu
spüren,
Cuando
el
silencio
llene
tus
días
wenn
die
Stille
deine
Tage
füllt,
Y
te
enamoren
para
que
olvides
que
fuiste
mía
und
sie
dich
umwerben,
damit
du
vergisst,
dass
du
mein
warst,
Y
si
tu
puerta
no
está
cerrada
und
wenn
deine
Tür
nicht
verschlossen
ist,
Por
si
yo
vuelvo
y
hago
de
noche
tu
madrugada
falls
ich
zurückkehre
und
aus
deiner
Nacht
deinen
Morgen
mache,
Pero
ya
es
tarde
y
no
regresas
aber
es
ist
schon
spät
und
du
kehrst
nicht
zurück,
Quien
he
entregado
toda
su
vida
hasta
perderla.
der
sein
ganzes
Leben
hingegeben
hat,
bis
er
es
verlor.
En
mí
aún
quedan
cosas
tuyas
In
mir
sind
noch
Dinge
von
dir,
Pero
te
olvido,
y
te
olvido,
y
te
olvido
mi
amor
doch
ich
vergesse
dich,
und
ich
vergesse
dich,
und
ich
vergesse
dich,
meine
Liebe,
Y
aquel
castigo
de
estar
sin
tí
und
jene
Strafe,
ohne
dich
zu
sein,
Se
ha
ido
apagando
dentro
de
mí
ist
in
mir
erloschen,
Ahora
te
has
dado
cuenta
que
mis
palabras
y
mi
amor
eran
verdad
jetzt
hast
du
gemerkt,
dass
meine
Worte
und
meine
Liebe
wahr
waren,
Ahora
es
tarde
mi
amor
jetzt
ist
es
zu
spät,
meine
Liebe,
La
noche
muere
al
salir
el
sol
die
Nacht
stirbt,
wenn
die
Sonne
aufgeht.
Cuando
el
silencio
llene
tus
días
Wenn
die
Stille
deine
Tage
füllt,
Y
te
enamoren
para
que
olvides
que
fuiste
mía
und
sie
dich
umwerben,
damit
du
vergisst,
dass
du
mein
warst,
Pero
ya
es
tarde
y
no
regresas
aber
es
ist
schon
spät
und
du
kehrst
nicht
zurück,
Quien
he
entregado
toda
su
vida
hasta
perderla.
der
sein
ganzes
Leben
hingegeben
hat,
bis
er
es
verlor.
En
mí
aún
quedan
cosas
tuyas
In
mir
sind
noch
Dinge
von
dir,
Pero
te
olvido,
y
te
olvido,
y
te
olvido
mi
amor
doch
ich
vergesse
dich,
und
ich
vergesse
dich,
und
ich
vergesse
dich,
meine
Liebe,
Y
aquel
castigo
de
estar
sin
tí
und
jene
Strafe,
ohne
dich
zu
sein,
Se
ha
ido
apagando
dentro
de
mí
ist
in
mir
erloschen,
Ahora
te
has
dado
cuenta
que
mis
palabras
y
mi
amor
eran
verdad
jetzt
hast
du
gemerkt,
dass
meine
Worte
und
meine
Liebe
wahr
waren,
Ahora
es
tarde
mi
amor
jetzt
ist
es
zu
spät,
meine
Liebe,
La
noche
muere
al
salir
el
sol
die
Nacht
stirbt,
wenn
die
Sonne
aufgeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: German Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.