Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereno
estoy
Gelassen
bin
ich
Quiero
hablarte
ahora
sin
rencor
Ich
möchte
jetzt
ohne
Groll
mit
dir
sprechen
No
eres
ya
la
misma
que
yo
amé
Du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
liebte
Me
preparas
el
café
Du
bereitest
mir
den
Kaffee
zu
Para
al
fin
irte
a
dormir,
una
vez
más
Um
endlich,
wieder
einmal,
schlafen
zu
gehen
Quiero
hablarte,
acuéstate
Ich
möchte
mit
dir
reden,
leg
dich
hin
Sereno
estoy
Gelassen
bin
ich
Te
recuerdo
un
día
en
un
motel
Ich
erinnere
mich
an
einen
Tag
in
einem
Motel
Tan
solita
ardías
en
mi
emoción
So
einsam
branntest
du
in
meiner
Leidenschaft
Yo
moría
sin
tu
compañía
Ich
starb
ohne
deine
Gesellschaft
Mira
ahora
el
cambio
que
has
dado
tú
Sieh
nur,
wie
du
dich
verändert
hast
Que
en
mi
esposa
el
amor
se
marchó
Dass
in
meiner
Frau
die
Liebe
erloschen
ist
Sereno
estoy
Gelassen
bin
ich
Si
me
ves
llorar,
es
culpa
mía
Wenn
du
mich
weinen
siehst,
ist
es
meine
Schuld
¿Cuánto
tiempo
hemos
perdido
asi?
Wie
viel
Zeit
haben
wir
so
verloren?
Sin
orgullo
ya
compréndeme
Ohne
Stolz,
versteh
mich
jetzt
Haz
un
alto,
siempre
dices
ya
lo
sé
Halt
ein,
du
sagst
immer,
ich
weiß
es
schon
Esta
lucha
nos
lastima
a
los
dos
Dieser
Kampf
verletzt
uns
beide
Sereno
estoy
Gelassen
bin
ich
Dame
un
beso
y
no
me
hables
más
Gib
mir
einen
Kuss
und
sprich
nicht
mehr
Nada
si
hoy
hacemos
el
amor
será
Nichts,
wenn
wir
heute
Liebe
machen,
wird
sein
Porque
estas
pidiendo
lo
mismo
que
yo,
Weil
du
dasselbe
verlangst
wie
ich,
Un
deseo
inmenso
de
sentir
Ein
unendliches
Verlangen
zu
fühlen
Y
decirte
abrázame
Und
dir
zu
sagen,
umarme
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Enrico Riccardi
Альбом
Sereno
дата релиза
15-04-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.