Текст и перевод песни Wilkinson feat. Wretch 32 - Flatline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
78,
000
screaming
sounds
like
a
horror
film
78
000
кричащих
голосов
— словно
фильм
ужасов,
It's
just
me
and
my
mic,
now
this
cannot
be
real
Только
я
и
мой
микрофон,
это
не
может
быть
правдой.
I
missed
education,
I
was
listening
to
Lauryn
Hill
Пропустил
обучение,
слушал
Лорин
Хилл,
Every
verse
magic,
the
rapping
version
of
Copperfield
Каждый
куплет
— волшебство,
рэп-версия
Копперфильда.
Rolling
round
in
them
foreign
wheels
Катаюсь
на
этих
иностранных
тачках,
Duplicate
is
high,
you
must
be
popping
a
lot
of
pills
Двойник
на
высоте,
ты,
должно
быть,
глотаешь
кучу
таблеток.
The
revolution's
gotta
be
filmed
Революцию
нужно
снимать,
I'm
a
braveheart,
I
wear
the
trousers
and
not
a
kilt,
nah
Я
храбрец,
ношу
штаны,
а
не
юбку,
нет.
See,
I
kill
with
my
art
Видишь,
я
убиваю
своим
искусством,
I
aim
for
the
heart,
I'm
Wilkinson
sharp
Целься
в
сердце,
я
острый,
как
Уилкинсон,
I
took
the
sword
out
the
stone,
still
I
swing
with
my
bars
Вытащил
меч
из
камня,
но
все
еще
размахиваю
своими
рифмами.
In
the
race
to
longevity,
I
feel
to
come
last
В
гонке
за
долголетием,
чувствую,
что
приду
последним,
Yeah,
I
chill
with
the
stars,
I
sleep
with
'em
sometimes
Да,
я
тусуюсь
со
звездами,
иногда
сплю
с
ними,
We
wake
up
on
Mars,
that's
just
how
we
ménage
Мы
просыпаемся
на
Марсе,
вот
как
мы
развлекаемся.
And
I've
killed
every
venue
in
a
thousand-mile
radius
И
я
разнес
каждую
площадку
в
радиусе
тысячи
миль,
You
need
a
vaccine,
man,
you
killers
couldn't
play
with
us
Тебе
нужна
вакцина,
мужик,
вы,
убийцы,
не
сможете
с
нами
тягаться.
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Welcome
to
my
movie
Добро
пожаловать
в
мой
фильм,
Peer
pressure
got
me
feeling
fruity
Давление
со
стороны
заставляет
меня
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке,
Threw
lemons
at
me,
yeah,
I
made
a
smoothie
Бросали
в
меня
лимоны,
да,
я
сделал
смузи.
They'll
knock
your
drive
till
your
car
only
has
two
seats
Они
будут
бить
по
твоей
тачке,
пока
в
ней
не
останется
два
места.
Yeah,
I'm
different
from
them
but
I'll
kick
it
with
them
Да,
я
отличаюсь
от
них,
но
я
тусуюсь
с
ними,
Boys
get
caught
out
playing
cricket
with
men
Пацаны
попадаются,
играя
в
крикет
с
мужиками,
But
the
ash
burns
right
before
the
cigarette
ends
Но
пепел
сгорает
прямо
перед
тем,
как
заканчивается
сигарета,
They
ain't
got
the
balls,
I'll
be
like
the
wicket
to
them
У
них
нет
яиц,
я
буду
для
них
как
калитка.
Growing
up,
we
loved
women
like
Diana
Взрослея,
мы
любили
женщин,
таких
как
Диана,
See
how
the
time
changed,
even
Harry
love
Rihanna
Посмотри,
как
изменилось
время,
даже
Гарри
любит
Рианну.
Selfie
obsession,
everybody
grab
a
camera
Одержимость
селфи,
все
хватают
камеры,
Still
worth
a
thousand
words
but
you
can
filter
out
the
banter
Все
еще
стоит
тысячи
слов,
но
можно
отфильтровать
болтовню.
Stepping
up
the
ladder,
snakeskin
Gabbanas
Поднимаюсь
по
лестнице,
змеиная
кожа
Gabbanas,
Wasting
my
young
years
just
giving
you
London
grammar
Тратил
свою
молодость,
обучая
вас
лондонскому
сленгу,
I've
killed
every
venue
in
a
thousand-mile
radius
Я
разнес
каждую
площадку
в
радиусе
тысячи
миль,
You
need
a
vaccine,
boy,
you
killers
couldn't
play
with
us
Тебе
нужна
вакцина,
парень,
вы,
убийцы,
не
сможете
с
нами
тягаться.
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Everybody
clear?
Все
всё
понимают?
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Flatlines
every
time
Каждый
раз
на
грани
We
go
wild,
yeah,
everybody
clear?
Мы
отрываемся,
детка,
все
всё
понимают?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Scott, Talay Riley, Mark Wilkinson, Ronnie Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.