Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
vista
in
quel
bar
con
un
nuovo
amico
Я
видел
тебя
в
баре
с
новым
другом
Chissà
cosa
c'era
in
quel
caffè
Интересно,
что
было
в
том
кофе?
In
radio
i
Coldplay,
taglia
il
tuo
sorriso
По
радио
Coldplay,
но
твою
улыбку
режет
Da
un
po'
non
sorridi
più
con
me
Ты
давно
не
улыбаешься
мне
Lui
ti
vuole
soltanto
per
ora
Он
хочет
тебя
только
на
время
C'è
una
dopo
e
una
prima
di
te
Есть
девушки
до
и
после
тебя
Se
vuoi
fai
così,
non
è
cosa
mia
Если
хочешь
— делай,
это
не
моё
дело
Vorrei
soltanto
dirti
di
Но
я
просто
хочу
сказать...
Non
farti
del
male,
anche
se
forse
un
po'
ci
godrei
Не
делай
себе
больно,
хоть
мне,
может,
и
приятно
бы
было
Ma
ricorda
che
hai
ancora
una
parte
di
me
Но
помни
— часть
меня
всё
ещё
с
тобой
Quando
piangi
un
po'
soffre
anche
lei
Когда
ты
плачешь,
ей
тоже
больно
Non
è
mai
banale,
qui
non
sono
tutti
come
noi
Это
не
банально,
здесь
не
все
такие,
как
мы
Voglion
solo
passare
un
momento
con
te
Они
просто
хотят
провести
с
тобой
время
Per
portarlo
con
sé
e
non
restituirtelo
mai
Чтобы
унести
его
с
собой
и
не
вернуть
Ti
ho
rivista
ancora
nel
club,
ma
Я
снова
тебя
видел
в
клубе,
но
Questa
volta
con
un'amica
Теперь
ты
была
с
подругой
Gli
occhi
lucidi,
la
mente
meno
Глаза
блестят,
мысли
— меньше
Di
quello
che
ti
ha
detto
lui
non
era
niente
vero,
ma
Всё,
что
он
сказал
тебе,
было
ложью,
но
Metti
il
cuore
in
cielo,
va'
che
nessuno
lo
tocca
Спрячь
сердце
в
небо,
пусть
никто
не
достанет
So
bene
che
non
ce
la
fai
a
ridere
da
sola
Я
знаю
— тебе
сложно
смеяться
одной
Con
me
ti
capitava,
sei
dolce,
cioccolata
Со
мной
это
случалось,
ты
сладкая,
как
шоколад
E
quando
mi
guardavi
mi
sentivo
Willie
Wonka
И
когда
ты
смотрела,
я
чувствовал
себя
Вилли
Вонкой
Il
sole
scende,
l'ansia
sale,
tra
i
capelli
c'è
il
sale
Солнце
садится,
тревога
растёт,
в
волосах
— соль
In
bocca
due
parole
però
dirtele
fa
male
На
языке
два
слова,
но
сказать
их
— больно
Gli
occhi
fanno
capriole
sul
filo
dell'orizzonte
Глаза
кувыркаются
на
краю
горизонта
L'ultimo
bacio
in
fronte,
l'ultima
buonanotte
Последний
поцелуй
в
лоб,
последнее
«спокойной
ночи»
Ora
lui
non
sono
io,
ma
Теперь
он
— не
я,
но
Ora
che
mi
va
bene
così
Теперь
мне
и
так
хорошо
Spero
dentro
quel
sorriso
Надеюсь,
в
этой
улыбке
Ci
sia
anche
un
po'
del
mio
Есть
хоть
немного
моей
Non
farti
del
male,
anche
se
forse
un
po'
ci
godrei
Не
делай
себе
больно,
хоть
мне,
может,
и
приятно
бы
было
Ma
ricorda
che
hai
ancora
una
parte
di
me
Но
помни
— часть
меня
всё
ещё
с
тобой
Quando
piangi
un
po'
soffre
anche
lei
(oh-oh-oh-oh)
Когда
ты
плачешь,
ей
тоже
больно
(о-о-о-о)
Non
è
mai
banale,
qui
non
sono
tutti
come
noi
Это
не
банально,
здесь
не
все
такие,
как
мы
Voglion
solo
passare
un
momento
con
te
Они
просто
хотят
провести
с
тобой
время
Per
portarlo
con
sé
e
non
restituirtelo
mai
Чтобы
унести
его
с
собой
и
не
вернуть
Ti
ho
visto
da
sola,
immersa
in
un
libro
Я
видел
тебя
одну,
погружённую
в
книгу
Chissà
se
ci
leggi
anche
un
po'
me?
Интересно,
читаешь
ли
ты
хоть
немного
меня?
Non
ci
credi
più,
poi
ci
sono
io
Ты
больше
не
веришь,
а
вот
я
Che
ho
sempre
creduto
solo
in
te
Кто
всегда
верил
только
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Sgarbi, William Busetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.