Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nostra
storia
non
è
andata
come
pensi
tu
Наша
история
сложилась
не
так,
как
ты
думаешь
Ti
mentirei
se
ti
dicessi
non
ti
penso
più
Солгу,
если
скажу,
что
не
вспоминаю
тебя
Io
in
verità
mi
sono
perso
Я,
правда,
потерял
себя
Per
me
sei
il
mare
aperto
Ты
для
меня
— бескрайнее
море
E
l'odio
è
una
corrente
che
ci
tira
giù
А
ненависть
— течение,
что
тянет
ко
дну
Ti
chiedo
scusa
se
poi
annego
in
una
lacrima
Прости,
если
утону
в
слезе
Ma
non
riesco
a
voltare
pagina
Но
не
могу
перевернуть
страницу
Parole
parole
non
bastano,
siamo
occasioni
che
passano
Слова,
слова
— их
мало,
мы
мимолётные
шансы
Siamo
dolori
che
canterò,
so
che
se
torni
non
basterò
Мы
боли,
что
я
спою,
знаю
— вернёшься,
но
я
не
смогу
Siamo
ferite
che
ballano,
io
non
sopporto
chi
parla
no
Мы
раны,
что
танцуют,
я
терпеть
не
могу
тех,
кто
твердит
"нет"
Siamo
dolori
che
canterò
e
so
che
se
torni
non
basterò
Мы
боли,
что
я
спою,
знаю
— вернёшься,
но
я
не
смогу
Ma
a
volte
io
mi
sento
stupido
Порой
я
чувствую
себя
глупцом
Volevo
tutto
il
pianeta
stringerlo
in
una
mano
Хотел
всю
планету
сжать
в
ладони
Volevo
fare
il
poeta,
ora
l'essere
umano
Мечтал
быть
поэтом,
стал
просто
человеком
E
divento
pure
un
po'
banale
И
звучу
банально
порой
Come
dirti
che
se
non
ci
sei
non
so
che
fare
Как
сказать,
что
без
тебя
я
потерян?
E
poi
ti
chiamo
subito
Сразу
же
звоню
Ma
dubito
che
tu
voglia
rispondermi
Но
сомневаюсь,
что
ответишь
теперь,
Ora
che
non
sei
più
parte
di
me
Когда
ты
больше
не
часть
меня
Ora
mi
chiedo
che
cosa
farai
da
grande
Теперь
гадаю,
кем
ты
станешь
Ormai
ti
vedo
andare
sempre
più
distante
da
me
Вижу,
как
удаляешься
всё
дальше
E
so
che
forse
tu
lo
trovi
divertente,
ma
non
mi
è
rimasto
niente
Может,
тебе
смешно,
но
у
меня
ничего
не
осталось,
Se
non
qualche
ricordo
di
noi
Кроме
обрывков
памяти
Il
tempo
può
andare
all'indietro
se
vuoi
Время
может
повернуть
вспять,
если
захочешь,
Parole
parole
non
bastano,
siamo
occasioni
che
passano
Слова,
слова
— их
мало,
мы
мимолётные
шансы
Siamo
dolori
che
canterò,
so
che
se
torni
non
basterò
Мы
боли,
что
я
спою,
знаю
— вернёшься,
но
я
не
смогу
Siamo
ferite
che
ballano,
io
non
sopporto
chi
parla
no
Мы
раны,
что
танцуют,
я
терпеть
не
могу
тех,
кто
твердит
"нет"
Siamo
dolori
che
canterò
e
so
che
se
torni
non
basterò
Мы
боли,
что
я
спою,
знаю
— вернёшься,
но
я
не
смогу
Ma
a
volte
io
mi
sento
stupido
Порой
я
чувствую
себя
глупцом
Volevo
tutto
il
pianeta
stringerlo
in
una
mano
Хотел
всю
планету
сжать
в
ладони
Volevo
fare
il
poeta,
ora
l'essere
umano
Мечтал
быть
поэтом,
стал
просто
человеком
E
divento
pure
un
po'
banale
И
звучу
банально
порой
Come
dirti
che
se
non
ci
sei
non
so
che
fare
Как
сказать,
что
без
тебя
я
потерян?
E
poi
ti
chiamo
subito
Сразу
же
звоню
Ma
dubito
che
tu
voglia
rispondermi
Но
сомневаюсь,
что
ответишь
теперь,
Ora
che
non
sei
più
parte
di
me
Когда
ты
больше
не
часть
меня
E
a
volte
io
mi
sento
stupido
И
порой
я
чувствую
себя
глупцом
Ma
ruberò
le
lacrime
che
ti
porta
via
il
vento
Украду
слёзы,
что
ветер
унёс
Lo
sai
come
mi
sento,
perché
so
che
mi
senti,
nel
pieno
della
notte
Ты
знаешь,
как
мне
больно,
ведь
ты
слышишь
ночами,
Mi
tremerà
la
voce,
darò
la
colpa
al
freddo
Голос
дрогнет
— вини
мороз,
E
non
tornerò
И
я
не
вернусь
E
divento
pure
un
po'
banale
И
звучу
банально
порой
Come
dirti
che
se
non
ci
sei
non
so
che
fare
Как
сказать,
что
без
тебя
я
потерян?
E
poi
ti
chiamo
subito
Сразу
же
звоню
Ma
dubito
che
tu
voglia
rispondermi
Но
сомневаюсь,
что
ответишь
теперь,
Ora
che
non
sei
più
parte
di
me
Когда
ты
больше
не
часть
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Pugliese, Simone Cremonini, William Busetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.