Will - Anno luce - перевод текста песни на немецкий

Anno luce - Willперевод на немецкий




Anno luce
Lichtjahr
Vorrei guardarti con un paio di occhi nuovi
Ich würde dich gerne mit neuen Augen betrachten
E vedere del buono nei nostri errori
Und etwas Gutes in unseren Fehlern sehen
Questa storia ci fa male se continua così
Diese Geschichte tut uns weh, wenn sie so weitergeht
Quando guardi nel vuoto che cosa pensi?
Wenn du ins Leere schaust, woran denkst du?
Nel tuo sguardo c'è il derby dei sentimenti
In deinem Blick liegt das Derby der Gefühle
Una lacrima ti cade e fa rumore fin qui
Eine Träne fällt dir und macht Lärm bis hierher
E vorresti un pezzettino della vita fantastica
Und du wünschst dir ein kleines Stück vom fantastischen Leben
Di quella tua amica col sorriso di plastica
Deiner Freundin mit dem Plastiklächeln
Una notte romantica chissà dove porterà
Eine romantische Nacht, wer weiß, wohin sie führen wird
Se fingo di amarti forse mi ami anche tu
Wenn ich vortäusche, dich zu lieben, liebst du mich vielleicht auch
Ma so bene dove vai se rientri tardi la sera
Aber ich weiß genau, wohin du gehst, wenn du abends spät nach Hause kommst
E so pure con chi stai quando non torni per cena
Und ich weiß auch, bei wem du bist, wenn du nicht zum Abendessen zurückkommst
Se ti serve una scusa non avere paura
Wenn du eine Ausrede brauchst, hab keine Angst
Anche se fosse vera non ci crederei più
Selbst wenn sie wahr wäre, würde ich sie nicht mehr glauben
Lasciami andare che non ne posso più
Lass mich gehen, denn ich kann nicht mehr
Di te che non sai dirmi la verità
Dich ertragen, die du mir nicht die Wahrheit sagen kannst
E io c'ho provato a cambiarti
Und ich habe versucht, dich zu ändern
Ma siamo due stelle distanti
Aber wir sind zwei entfernte Sterne
Un anno luce o forse un'eternità
Ein Lichtjahr oder vielleicht eine Ewigkeit
E se questa è una partita a scacchi
Und wenn das hier eine Schachpartie ist
Mi sa che io ho perso la regina
Dann habe ich wohl die Königin verloren
Perché adesso metti sempre i tacchi
Denn jetzt trägst du immer Absätze
Gli stessi che detestavi prima
Dieselben, die du vorher gehasst hast
E il profumo che ti sento addosso
Und das Parfum, das ich an dir rieche
Non lo so, ma mi sembra diverso
Ich weiß nicht, aber es scheint mir anders
Sa di un lato che io non conosco
Es riecht nach einer Seite, die ich nicht kenne
E di cose che non mi hai mai detto
Und nach Dingen, die du mir nie gesagt hast
E ci sto male quando penso che
Und es tut mir weh, wenn ich daran denke, dass
Dopo quello che è stato lasci da parte me
Nach allem, was war, du mich beiseite lässt
Ma in amore come in guerra, niente regole
Aber in der Liebe wie im Krieg gibt es keine Regeln
Nel tuoi libri di storia sarò sempre Giulio Cesare
In deinen Geschichtsbüchern werde ich immer Julius Cäsar sein
Ma dai, prendi le tue cose e te ne vai
Aber komm schon, nimm deine Sachen und geh
Non ti voglio più vedere sapere come stai
Ich will dich nicht mehr sehen und auch nicht wissen, wie es dir geht
Ti ho bloccata, i tuoi messaggi di scuse non li ricevo
Ich habe dich blockiert, deine Entschuldigungsnachrichten empfange ich nicht
Finalmente hai capito perché dicevo
Endlich hast du verstanden, warum ich sagte
Lasciami andare che non ne posso più
Lass mich gehen, denn ich kann nicht mehr
Di te che non sai dirmi la verità
Dich ertragen, die du mir nicht die Wahrheit sagen kannst
E io c'ho provato a cambiarti
Und ich habe versucht, dich zu ändern
Ma siamo due stelle distanti
Aber wir sind zwei entfernte Sterne
Un anno luce o forse un'eternità
Ein Lichtjahr oder vielleicht eine Ewigkeit
E sto piangendo mentre rido
Und ich weine, während ich lache
e sto un po' meglio mentre grido
Und es geht mir etwas besser, während ich schreie
Le parole di canzoni scritte apposta per te
Die Worte von Liedern, die extra für dich geschrieben wurden
Se ci penso mi fai schifo
Wenn ich daran denke, widest du mich an
ma mi manchi e non lo dico
Aber du fehlst mir, und ich sage es nicht
Non sai quanto mi hai ferito, non sai quanto
Du weißt nicht, wie sehr du mich verletzt hast, du weißt nicht wie sehr
Lasciami andare che non ne posso più
Lass mich gehen, denn ich kann nicht mehr
Di te che non sai dirmi la verità
Dich ertragen, die du mir nicht die Wahrheit sagen kannst
E io c'ho provato a cambiarti
Und ich habe versucht, dich zu ändern
Ma siamo due stelle distanti
Aber wir sind zwei entfernte Sterne
Un anno luce o forse un'eternità
Ein Lichtjahr oder vielleicht eine Ewigkeit





Авторы: Timor Shait, Tommaso Sgarbi, William Busetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.