Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vede
quei
nuvoloni
grigi,
preavviso
di
temporale
See
those
grey
clouds,
a
warning
of
a
storm
Ma
nonostante
questo
si
finge
deltaplano
But
despite
this,
you
pretend
to
be
a
hang
glider
Un'acrobata
nell'aria
di
uno
spazio
libero
An
acrobat
in
the
air
of
a
free
space
E
la
sua
mente
sembra
diventare
vento
And
your
mind
seems
to
become
the
wind
Oggi
ti
ho
vista
soffrire,
eh,
più
ci
penso
e
più
mi
sento
morire,
eh
Today
I
saw
you
suffer,
oh,
the
more
I
think
about
it,
the
more
I
feel
like
dying,
oh
Sappi
che
sarò
con
te
se
la
luce
mancherà
Know
that
I
will
be
with
you
if
the
light
goes
out
Brillerò
per
tutti
e
due,
l'ho
promesso
al
tuo
papà
I
will
shine
for
both
of
us,
I
promised
your
dad
Perché
tu
sei
il
mio
futuro,
ti
ci
posso
portare
Because
you
are
my
future,
I
can
take
you
there
Lacrime
sulle
guance,
te
le
posso
contare
Tears
on
your
cheeks,
I
can
count
them
Per
me
sei
stata
forte
ed
ora
tocca
a
me
You've
been
strong
for
me
and
now
it's
my
turn
Non
sarei
stato
questo
se
non
fosse
per
te
I
would
not
have
been
this
if
it
were
not
for
you
So
che
il
male
ci
cambia,
ma
è
peggio
se
si
scappa
I
know
that
evil
changes
us,
but
it's
worse
if
we
run
away
Perché
dopo
la
notte
arriva
sempre
l'alba
Because
after
night,
dawn
always
comes
E
a
volte
la
paura
non
ci
resta
che
affrontarla
And
sometimes
all
we
have
to
do
is
face
our
fears
Io
ancora
mi
ci
perdo
I
still
get
lost
in
it
Lui
ti
ha
dato
gli
occhi
come
il
cielo
He
gave
you
eyes
like
the
sky
E
tu
c'hai
sempre
il
cielo
dentro
agli
occhi
And
you
always
have
the
sky
in
your
eyes
Ti
guarderà
rincorrere
i
tuoi
sogni
e
sorriderà
He
will
watch
you
chase
your
dreams
and
smile
Perché
sei
il
suo
capolavoro
Because
you
are
his
masterpiece
È
da
quando
ti
conosco
che
Ever
since
I
met
you
Fai
sembrare
la
vita
più
bella
anche
a
me
You
make
life
seem
more
beautiful
to
me
too
Sei
il
suo
capolavoro
You
are
his
masterpiece
È
da
quando
ti
conosco
che
Ever
since
I
met
you
Fai
sembrare
la
vita
più
bella
anche
a
me
You
make
life
seem
more
beautiful
to
me
too
Ti
guardo,
lo
so
che
sarai
forte
I
look
at
you,
I
know
you
will
be
strong
Lo
so
che
sarà
dura
e
farà
freddo
la
notte
I
know
it
will
be
hard,
and
it
will
be
cold
at
night
E
quando
chiudi
gli
occhi
e
sembra
che
cada
il
mondo
And
when
you
close
your
eyes
and
it
seems
like
the
world
is
falling
apart
Non
avere
paura,
c'è
sempre
luce
in
fondo
Don't
be
afraid,
there
is
always
light
at
the
end
Io
sarò
sempre
qui,
parlami
di
cosa
farai
domani
I
will
always
be
here,
tell
me
what
you
will
do
tomorrow
Se
sbaglieremo
è
perché
in
fondo
siamo
umani
If
we
make
mistakes,
it's
because
we
are
human
after
all
Lui
ci
sarà
per
sempre,
ti
coprirà
le
spalle
He
will
be
there
for
you
forever,
he
will
have
your
back
Tu
tieni
gli
occhi
aperti
perché
Keep
your
eyes
open
because
Io
ancora
mi
ci
perdo
I
still
get
lost
in
it
Lui
ti
ha
dato
gli
occhi
come
il
cielo
He
gave
you
eyes
like
the
sky
E
tu
c'hai
sempre
il
cielo
dentro
agli
occhi
And
you
always
have
the
sky
in
your
eyes
Ti
guarderà
rincorrere
i
tuoi
sogni
e
sorriderà
He
will
watch
you
chase
your
dreams
and
smile
Perché
sei
il
suo
capolavoro
Because
you
are
his
masterpiece
È
da
quando
ti
conosco
che
Ever
since
I
met
you
Fai
sembrare
la
vita
più
bella
anche
a
me
You
make
life
seem
more
beautiful
to
me
too
Sei
il
suo
capolavoro
You
are
his
masterpiece
È
da
quando
ti
conosco
che
Ever
since
I
met
you
Fai
sembrare
la
vita
più
bella
anche
a
me
You
make
life
seem
more
beautiful
to
me
too
Perché,
poi,
lo
sai
meglio
di
me
Because,
well,
you
know
better
than
me
Quant'è
dura
a
volte
ripartire,
eh
How
hard
it
is
to
start
over
sometimes,
oh
Io
ci
credo,
se
vuoi
lo
puoi
fare
con
me
I
believe
in
it,
if
you
want
you
can
do
it
with
me
Sei
il
suo
capolavoro
You
are
his
masterpiece
È
da
quando
ti
conosco
che
Ever
since
I
met
you
Fai
sembrare
la
vita
più
bella
You
make
life
seem
more
beautiful
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Busetti William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.