Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani che fai?
What are you doing tomorrow?
Ti
dirò
un
segreto
ma
resta
tra
noi
I'll
tell
you
a
secret,
but
keep
it
between
us
Dimmi
che
me
lo
prometti
Tell
me
you
promise
Vorrei
tornare
un
po'
indietro
nel
tempo
I
wish
I
could
go
back
in
time
Ma
solo
se
tu
lo
permetti
But
only
if
you
let
me
Per
ricordare
a
noi
due
del
passato
To
remind
us
of
our
past
Di
credere
sempre
nei
sogni
To
always
believe
in
dreams
E
di
rifare
i
milioni
di
errori
And
to
make
a
million
mistakes
again
Perché
ci
hanno
resi
più
forti
Because
they
made
us
stronger
Due
parole
squarciano
un
silenzio
Two
words
break
a
silence
Che
a
volte
ci
sembra
non
voglia
finire
That
sometimes
seems
to
go
on
forever
Io
non
so
che
dire
se
mi
guardi
dentro
I
don't
know
what
to
say
if
you
look
inside
me
Specchiati
nel
vuoto
se
lo
vuoi
riempire
Look
in
the
void
if
you
want
to
fill
it
Il
mio
cuore
è
speciale
e
l'hai
rotto
a
metà
My
heart
is
special
and
you
broke
it
in
half
Ora
non
batte
più
a
tempo
Now
it's
not
beating
anymore
È
forse
per
questo
che
vivo
in
ritardo
Maybe
that's
why
I'm
late
Ed
è
colpa
mia
se
ti
ho
perso
And
it's
my
fault
I
lost
you
Le
lacrime
cadono
Tears
fall
Con
la
pelle
d'oca
With
goosebumps
Secondi
che
passano
Seconds
pass
Io
ti
voglio
ancora
I
still
want
you
Dimmi,
domani
che
fai
Tell
me,
what
are
you
doing
tomorrow?
Ti
va
di
passare
da
me
Do
you
want
to
come
to
my
place?
Giuro
che
non
ti
amerò,
lo
sai
puoi
fidarti
I
swear
I
won't
love
you,
you
can
trust
me
Guarderemo
il
sole
all'orizzonte
We'll
watch
the
sunset
Fino
a
quando
i
cuori
battono
Until
our
hearts
stop
beating
Ma
dimmi
(dimmi)
domani
che
fai
But
tell
me
(tell
me)
what
are
you
doing
tomorrow?
Ti
va
di
passare
da
me
(ti
va
di
passare
da
me)
Do
you
want
to
come
to
my
place
(to
my
place)
Giuro
che
non
ti
amerò,
lo
sai
puoi
fidarti
(lo
sai
puoi
fidarti)
I
swear
I
won't
love
you,
you
can
trust
me
(you
can
trust
me)
Guarderemo
il
sole
all'orizzonte
(all'orizzonte)
We'll
watch
the
sunset
(the
sunset)
Fino
a
quando
i
cuori
battono
Until
our
hearts
stop
beating
Perché
sbagliare
fa
male
lo
sai
Because
making
mistakes
hurts,
you
know
Ma
a
volte
ti
cambia
la
vita
But
sometimes
it
changes
your
life
Non
mi
mentire
che
tanto
lo
sai
Don't
lie
to
me,
because
you
know
Che
con
me
non
ci
sei
mai
riuscita
That
you
never
could
with
me
Io
di
sbagli
ne
ho
fatti
centomila
I've
made
a
hundred
thousand
mistakes
La
fortuna
gira
come
una
cartina
Fortune
turns
like
a
page
Rimani
un
momento
o
fino
a
domattina
Stay
for
a
moment
or
until
tomorrow
morning
Dipende
da
te
It's
up
to
you
Fermati
e
respira
Stop
and
breathe
Che
poi
questo
istante
non
torna
Because
this
moment
will
never
come
again
E
volerà
solo
chi
sogna
And
only
those
who
dream
will
fly
L'amore
qui
quanto
ci
costa
Love
costs
us
so
much
Io
ti
amo
senza
farlo
apposta
I
love
you
without
meaning
to
Non
ti
so
dire
cosa
sei
per
me
I
can't
tell
you
what
you
are
to
me
Parole
che
forse
non
troverò
mai
Words
I
may
never
find
Se
mi
dai
del
tempo
io
ci
proverò
If
you
give
me
time,
I'll
try
Rimani
fin
quando
vorrai
Stay
as
long
as
you
like
Le
lacrime
cadono
Tears
fall
Con
la
pelle
d'oca
With
goosebumps
Secondi
che
passano
Seconds
pass
Io
ti
voglio
ancora
I
still
want
you
Dimmi,
domani
che
fai
Tell
me,
what
are
you
doing
tomorrow?
Ti
va
di
passare
da
me
(ti
va
di
passare
da
me)
Do
you
want
to
come
to
my
place
(to
my
place)
Giuro
che
non
ti
amerò
lo
sai
puoi
fidarti
I
swear
I
won't
love
you,
you
can
trust
me
Guarderemo
il
sole
all'orizzonte
We'll
watch
the
sunrise
Fino
a
quando
i
cuori
battono
Until
our
hearts
stop
beating
Ma
dimmi
(dimmi)
domani
che
fai
But
tell
me
(tell
me)
what
are
you
doing
tomorrow?
Ti
va
di
passare
da
me
(ti
va
di
passare
da
me)
Do
you
want
to
come
to
my
place
(to
my
place)
Giuro
che
non
ti
amerò,
lo
sai
puoi
fidarti
(lo
sai
puoi
fidarti)
I
swear
I
won't
love
you,
you
can
trust
me
(you
can
trust
me)
Guarderemo
il
sole
all'orizzonte
(all'orizzonte)
We'll
watch
the
sunrise
(the
sunrise)
Fino
a
quando
i
cuori
battono
Until
our
hearts
stop
beating
Le
lacrime
cadono
Tears
fall
C'è
l'alba
tra
un'ora
Dawn
is
in
an
hour
Parole
che
tremano
Trembling
words
Non
ti
lascio
sola
I
won't
leave
you
alone
I
secondi
passano
Seconds
pass
L'amore
rimane
Love
remains
Nel
bene
o
nel
male
For
better
or
for
worse
Io
ti
voglio
ancora
I
still
want
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Busetti William, Nerozzi Federico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.