Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heat of Passion
Hitze der Leidenschaft
You're
counting
on
the
bottom
of
a
bloody
river
Du
zählst
auf
den
Grund
eines
blutigen
Flusses,
Tell
me,
who's
gonna
catch
your
soul
Sag
mir,
wer
wird
deine
Seele
fangen?
You're
standin
on
the
ledge
of
the
bridge
Du
stehst
am
Rande
der
Brücke,
Tell
me,
who's
gonna
pay
your
toll
Sag
mir,
wer
wird
deinen
Zoll
bezahlen?
A
hundred
feet
high
Hundert
Fuß
hoch,
With
a
fear
in
your
eye
Mit
Angst
in
deinen
Augen,
So
who
gonna
push
you
in
Also,
wer
wird
dich
hineinstoßen?
What's
done
is
done
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
The
clock
keeps
tickin
Die
Uhr
tickt
weiter,
The
time
is
wearin
down
Die
Zeit
läuft
ab.
You
got
blood
on
your
face
Du
hast
Blut
im
Gesicht,
With
a
conscience
you
dance
Mit
einem
Gewissen
tanzt
du,
And
you
know
it's
the
end
of
the
road,
Und
du
weißt,
es
ist
das
Ende
des
Weges,
My
friend
Meine
Freundin,
Oh,
yes
it
is
Oh,
ja,
das
ist
es.
You're
carryin
in
your
arms
Du
trägst
in
deinen
Armen,
The
red
stained
rug
Den
rot
befleckten
Teppich,
With
the
woman
you
called
your
love
Mit
der
Frau,
die
du
deine
Liebe
nanntest,
Steppin
on
sorrow
on
your
own
last
walk
Trittst
auf
Trauer
auf
deinem
eigenen
letzten
Gang,
For
attention
from
above
Um
Aufmerksamkeit
von
oben.
You're
drivin
away,
with
house
up
in
flames
Du
fährst
davon,
mit
dem
Haus
in
Flammen,
Like
you're
burning
the
pain
Als
ob
du
den
Schmerz
verbrennst,
And
the
burnin
still
remains
Und
das
Brennen
bleibt
bestehen.
What's
done
is
done
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
In
the
heat
of
passion
In
der
Hitze
der
Leidenschaft,
Takin
names
in
blood
Nimmst
Namen
in
Blut,
Now
the
devil's
laughin
Jetzt
lacht
der
Teufel,
Well
tell
us
one
thing
you've
found
Nun,
sag
uns
eine
Sache,
die
du
gefunden
hast,
That
you
can
be
proud
Auf
die
du
stolz
sein
kannst,
They
wanted
you
dead
Sie
wollten
dich
tot,
But
you're
one
step
ahead
Aber
du
bist
einen
Schritt
voraus.
Oh,
in
the
heat
of
passion
Oh,
in
der
Hitze
der
Leidenschaft,
In
the
heat
of
passion
In
der
Hitze
der
Leidenschaft.
Standin
in
the
room
with
your
wife
and
another
Stehst
im
Zimmer
mit
deiner
Frau
und
einem
anderen,
Oh,
Oh
what
did
you
do
Oh,
Oh,
was
hast
du
getan?
You
caught
'er
in
he
act
Du
hast
sie
auf
frischer
Tat
ertappt,
Put
a
knife
in
your
back
Hast
dir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt,
Well,
you
get
even
too
Nun,
du
rächst
dich
auch.
You
hear
your
bed
Du
hörst
dein
Bett,
It
sticks
your
heart
Es
sticht
dir
ins
Herz,
You
slip
in
to
a
whole
lot
of
rage
Du
verfällst
in
eine
Menge
Wut,
So
give
your
time
to
calm
yourself
Also
nimm
dir
Zeit,
dich
zu
beruhigen,
Return
to
a
different
page
Kehre
zu
einer
anderen
Seite
zurück.
You
can't
take
back
the
crime
Du
kannst
das
Verbrechen
nicht
rückgängig
machen,
Or
go
back
in
time
Oder
in
der
Zeit
zurückgehen,
On
helping
you
see
Dir
helfen,
zu
sehen,
And
know
that
it
history
Und
wissen,
dass
es
Geschichte
ist.
Oh,
what's
done
is
done
Oh,
was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
In
the
heat
of
passion
In
der
Hitze
der
Leidenschaft,
Takin
names
in
blood
Nimmst
Namen
in
Blut,
Now
the
devil's
laughin
Jetzt
lacht
der
Teufel.
Well
tell
us
one
thing
you've
found
Nun,
sag
uns
eine
Sache,
die
du
gefunden
hast,
That
you
can't
be
proud
Auf
die
du
nicht
stolz
sein
kannst,
They
wanted
you
dead
Sie
wollten
dich
tot,
But
you're
one
step
ahead
Aber
du
bist
einen
Schritt
voraus.
And
they
took
your
love
with
a
fine
reaction
Und
sie
nahmen
deine
Liebe
mit
einer
feinen
Reaktion,
You're
the
midnight
son,
and
your
world
is
crashin
Du
bist
der
Mitternachtssohn,
und
deine
Welt
stürzt
ein.
Your
guilt
is
runnin
around,
so
running
you
down
Deine
Schuld
rennt
herum,
also
rennt
sie
dich
nieder,
So
when
you
were
told,
so
your
guilt
set
in
stone
Also,
als
es
dir
gesagt
wurde,
hat
sich
deine
Schuld
in
Stein
gemeißelt,
Oh,
in
the
heat
of
passion
Oh,
in
der
Hitze
der
Leidenschaft.
For
the
world,
for
the
world
...
ay
...
ay
...
Für
die
Welt,
für
die
Welt
...
ay
...
ay
...
What's
done
is
done
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
In
the
heat
of
passion
In
der
Hitze
der
Leidenschaft,
Takin
names
in
blood
Nimmst
Namen
in
Blut,
Now
the
devil's
laughin
Jetzt
lacht
der
Teufel.
Well
tell
us
one
thing
you've
found
Nun,
sag
uns
eine
Sache,
die
du
gefunden
hast,
That
you
can't
be
proud
Auf
die
du
nicht
stolz
sein
kannst,
They
wanted
you
dead
Sie
wollten
dich
tot,
But
you're
one
step
ahead
Aber
du
bist
einen
Schritt
voraus,
In
the
heat
of
passion
In
der
Hitze
der
Leidenschaft.
Oh,
oh
in
the
heat
of
passion
Oh,
oh,
in
der
Hitze
der
Leidenschaft,
You
got
blood
on
your
hands,
I
see
Du
hast
Blut
an
deinen
Händen,
sehe
ich,
For
love
of
the
History
Aus
Liebe
zur
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Champlin, Steven Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.