Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already
know
how
that
go
Ich
weiß
schon,
wie
das
läuft
Will
G
I
get
in
that
mode
Will
G,
ich
komme
in
diesen
Modus
Spending
late
nights
on
the
road
Verbringe
späte
Nächte
auf
der
Straße
I
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Only
got
$20
for
the
week
Habe
nur
20
Dollar
für
die
Woche
In
the
hotel
room
alone
Bin
allein
im
Hotelzimmer
I
been
going
through
the
most
Ich
habe
das
Schlimmste
durchgemacht
Man
I
got
to
get
back
on
my
feet
Mann,
ich
muss
wieder
auf
die
Beine
kommen
Man
the
streets
got
hungry
Mann,
die
Straßen
sind
hungrig
geworden
Up
late
night
sometimes
it
get
lonely
Spät
in
der
Nacht
wird
es
manchmal
einsam
Had
a
few
friends
show
love
but
they
phony
Hatte
ein
paar
Freunde,
die
Liebe
zeigten,
aber
sie
sind
falsch
Knew
the
old
me
so
you
really
don't
know
me
Kannten
den
alten
Ich,
also
kennst
du
mich
wirklich
nicht
How
you
try
to
talk
to
my
lady
you
my
homie
Wie
kannst
du
versuchen,
mit
meiner
Freundin
zu
reden,
du
bist
doch
mein
Kumpel
Baby
I
can
not
believe
they
done
tried
you
Baby,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
dich
versucht
haben
Know
I'm
the
man
when
I
slide
through
Du
weißt,
ich
bin
der
Mann,
wenn
ich
vorbeikomme
Baby
just
follow
the
plan
girl
I
got
you
Baby,
folge
einfach
dem
Plan,
Mädchen,
ich
hab
dich
Know
what
I'm
doing
let
me
guide
you
Ich
weiß,
was
ich
tue,
lass
mich
dich
führen
Do
you
really
love
me
wishing
I
knew
Liebst
du
mich
wirklich,
ich
wünschte,
ich
wüsste
es
Got
me
gripping
on
yo
waist
from
behind
you
Ich
halte
dich
von
hinten
an
deiner
Taille
fest
Girl
so
you
pretty
the
words
don't
describe
you
Mädchen,
du
bist
so
hübsch,
Worte
können
dich
nicht
beschreiben
Think
bout
that
argument
Ich
denke
über
diesen
Streit
nach
We
just
been
fussing
and
fighting
said
things
that
we
can
not
take
back
Wir
haben
uns
nur
gestritten
und
Dinge
gesagt,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können
All
that
I
want
is
your
eternal
love
on
my
mom
girl
please
yeah
we
got
to
shake
back
Alles,
was
ich
will,
ist
deine
ewige
Liebe,
bei
meiner
Mutter,
Mädchen,
bitte,
wir
müssen
uns
wieder
zusammenraufen
What's
your
decision
Was
ist
deine
Entscheidung
Can
you
listen
Kannst
du
zuhören
Had
to
cut
you
off
cause
you
ain't
see
the
vision
Ich
musste
dich
abschreiben,
weil
du
die
Vision
nicht
gesehen
hast
We
just
two
alphas
so
it
caused
a
collision
Wir
sind
nur
zwei
Alphas,
also
gab
es
eine
Kollision
Can't
trust
you
no
more
girl
you
need
supervision
Ich
kann
dir
nicht
mehr
trauen,
Mädchen,
du
brauchst
Aufsicht
Thinking
bout
what
went
wrong
at
10:24
at
night
Denke
um
22:24
Uhr
darüber
nach,
was
schiefgelaufen
ist
Can't
believe
you
went
for
my
bro
even
when
I
changed
your
life
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
dich
an
meinen
Bruder
rangemacht
hast,
obwohl
ich
dein
Leben
verändert
habe
Can't
even
go
no
more
girl
you
got
it
I
got
no
more
fight
Ich
kann
nicht
mehr,
Mädchen,
du
hast
es
geschafft,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Hope
you
enjoyed
your
life
Ich
hoffe,
du
hast
dein
Leben
genossen
But
baby
I'm
finished
Aber
Baby,
ich
bin
fertig
It's
just
the
beginning
Es
ist
erst
der
Anfang
M.C
the
gang
man
you
know
that
we
winning
M.C
die
Gang,
Mann,
du
weißt,
dass
wir
gewinnen
I
never
needed
you
no
I
ain't
tripping
Ich
habe
dich
nie
gebraucht,
nein,
ich
flippe
nicht
aus
To
the
next
girl
no
you
won't
catch
me
slipping
Zum
nächsten
Mädchen,
nein,
du
wirst
mich
nicht
ausrutschen
sehen
Know
you
was
wrong
you
just
hate
to
admit
it
Du
weißt,
dass
du
falsch
lagst,
du
hasst
es
nur,
es
zuzugeben
Ain't
seen
you
in
a
while
been
a
little
minute
Habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen,
ist
schon
eine
kleine
Minute
her
All
this
ice
on
my
neck
cost
me
a
ticket
All
das
Eis
an
meinem
Hals
hat
mich
ein
Ticket
gekostet
Got
it
on
my
own
had
to
get
up
and
get
it
Habe
es
alleine
geschafft,
musste
aufstehen
und
es
holen
Spending
late
nights
on
the
road
Verbringe
späte
Nächte
auf
der
Straße
I
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Only
got
$20
for
the
week
Habe
nur
20
Dollar
für
die
Woche
In
the
hotel
room
alone
Bin
allein
im
Hotelzimmer
I
been
going
through
the
most
Ich
habe
das
Schlimmste
durchgemacht
Man
I
got
to
get
back
on
my
feet
Mann,
ich
muss
wieder
auf
die
Beine
kommen
Man
the
streets
got
hungry
Mann,
die
Straßen
sind
hungrig
geworden
Up
late
night
sometimes
it
get
lonely
Spät
in
der
Nacht
wird
es
manchmal
einsam
Had
a
few
friends
show
love
but
they
phony
Hatte
ein
paar
Freunde,
die
Liebe
zeigten,
aber
sie
sind
falsch
Knew
the
old
me
so
you
really
don't
know
me
Kannten
den
alten
Ich,
also
kennst
du
mich
wirklich
nicht
How
you
try
to
talk
to
my
lady
you
my
homie
Wie
kannst
du
versuchen
mit
meiner
Freundin
zu
reden,
du
bist
doch
mein
Kumpel
You
my
homie
Du
bist
mein
Kumpel
Why
you
acting
phony
no
Warum
tust
du
so
falsch,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Gillis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.