Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liechtensteiner Polka
Liechtensteiner Polka
Liechtensteiner
Polka
Liechtensteiner
Polka
Will
Glahe
& His
Orchestra
Will
Glahe
& His
Orchestra
Ja,
das
ist
die
Liech-ten-stei-ner
Pol-ka
mein
Schatz!
Yes,
sweetheart,
this
is
the
Liechtenstein
Polka!
Polka
mein
Schatz!
Pol-ka
mein
Schatz!
Polka,
sweetheart!
Polka,
sweetheart!
Da,
bleibt
doch
kein
Liech-ten-stei-ner
auf
sei-nem
Platz!
There’s
no
Liechtenstein
dancing
on
his
seat!
Auf
sei-nem
Platz
mein
Schatz!
On
his
seat,
sweetheart!
Man
kann
beim
Schie-ben,
Schie-ben,
Schie-ben
You
can
push,
push,
push
Sich
in
bei-de
Au-gen
sch'n.
And
look
into
each
other’s
eyes.
Man
muu
sich
lie-ben,
lie-ben,
lie-ben,
You
must
love,
love,
love.
Und
die
lie-be,
die
est
schon!
And
love
is
our
destiny!
Oh
ja,
so
ei-ne
Liech-ten-stei-ner
Pol-ka
die
hat's;
Oh
yes,
such
a
Liechtenstein
Polka
has
it;
Die
macht
Rabatz,
mein
Schatz!
It
makes
a
racket,
my
dear!
Der
alte
Herr
von
Liechtensteiner,
Ja!
Ja!
Ja!
The
old
man
from
Liechtenstein,
Yes!
Yes!
Yes!
Der
konn-te-nicht-al-lei-ne
sein,
Nein!
Nein!
Nein!
He
couldn’t
be
alone,
No!
No!
No!
Er-schick-te
sei-ne
Boten
aus,
Ja!
Ja!
Ja!
He
sent
out
his
messengers,
Yes!
Yes!
Yes!
Schaut
mir
nach
Mu-si-kan-ten
aus
Look
for
musicians,
Und
schickt
sic
mir
in's
Haus!
And
send
them
to
my
house!
Die
Mu-sik-leg-te
los,
The
music
started,
Da
wub-ten
Klein
und
GroB:
And
young
and
old
knew:
Ja,
das
ist
die
Liech-ten-stei-ner
Pol-ka
mein
Schatz!
Yes,
sweetheart,
this
is
the
Liechtenstein
Polka!
Polka
mein
Schatz!
Pol-ka
mein
Schatz!
Polka,
sweetheart!
Polka,
sweetheart!
Da,
bleibt
doch
kein
Liech-ten-stei-ner
auf
sei-nem
Platz!
There’s
no
Liechtenstein
dancing
on
his
seat!
Auf
sei-nem
Platz
mein
Schatz!
On
his
seat,
sweetheart!
Man
kann
beim
Schie-ben,
Schie-ben,
Schie-ben
You
can
push,
push,
push
Sich
in
bei-de
Au-gen
sch'n.
And
look
into
each
other’s
eyes.
Man
muu
sich
lie-ben,
lie-ben,
lie-ben,
You
must
love,
love,
love.
Und
die
lie-be,
die
est
schon!
And
love
is
our
destiny!
Oh
ja,
so
ei-ne
Liech-ten-stei-ner
Pol-ka
die
hat's;
Oh
yes,
such
a
Liechtenstein
Polka
has
it;
Die
macht
Rabatz,
mein
Schatz!
It
makes
a
racket,
my
dear!
From:
Lynncw@aol.com
From:
Lynncw@aol.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Koetscher, R. Lindt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.