Will Heggadon - For a Moment - перевод текста песни на немецкий

For a Moment - Will Heggadonперевод на немецкий




For a Moment
Für einen Moment
I know it seems wrong
Ich weiß, es scheint falsch,
But you're all right
Aber du bist in Ordnung.
It won't be long
Es wird nicht lange dauern,
You've got to keep this in mind
Du musst das im Kopf behalten.
Days will pass
Tage werden vergehen,
Pass along, yeah
Vorüberziehen, ja,
And I'll be glad
Und ich werde froh sein.
You're trying to get away
Du versuchst zu entkommen,
But the way that you're going
Aber die Art, wie du gehst,
Seems like you're falling
Scheint, als würdest du fallen.
There's no way I can know that you're not
Ich kann unmöglich wissen, dass du es nicht tust.
(No way)
(Unmöglich)
Time is a healer
Zeit ist ein Heiler,
Time it will heal you
Zeit wird dich heilen,
When you're giving it more than you've got
Wenn du mehr gibst, als du hast.
For a moment
Für einen Moment
Everything you felt stayed on your shoulders
Blieb alles, was du fühltest, auf deinen Schultern.
Take it as it is because I know that you've always meant well
Nimm es, wie es ist, denn ich weiß, dass du es immer gut gemeint hast.
Falling stars seem to crumble like yourself
Fallende Sterne scheinen zu zerbröseln wie du selbst.
Even though you're older
Obwohl du älter bist,
Years of dreaded time can't hide your smoulder
Können Jahre gefürchteter Zeit dein Glimmen nicht verbergen.
Take it as it is, they always knew it that you just meant well
Nimm es, wie es ist, sie wussten immer, dass du es nur gut gemeint hast.
(Just meant well)
(Nur gut gemeint)
Wishing stars wouldn't crumble like yourself
Ich wünschte, Sterne würden nicht zerbröseln wie du selbst.
I've seen the difference in the way that you can stop yourself
Ich habe den Unterschied gesehen, in der Art, wie du dich selbst stoppen kannst.
You've been focusing on [?] painting hopeless dreams
Du hast dich darauf konzentriert, hoffnungslose Träume zu malen [?].
You've gotta keep wishing your heart
Du musst dein Herz weiter wünschen.
You'll notice what I said that I think it gets better
Du wirst bemerken, was ich gesagt habe, dass ich denke, dass es besser wird.
I wish I could take it all away on my own
Ich wünschte, ich könnte alles alleine wegnehmen.
You're trying to get away
Du versuchst zu entkommen,
But the way that you're going
Aber die Art, wie du gehst,
Seems like you're falling
Scheint, als würdest du fallen.
There's no way I can know that you're not
Ich kann unmöglich wissen, dass du es nicht tust.
(No way)
(Unmöglich)
Time is a healer
Zeit ist ein Heiler,
Time it will heal you
Zeit wird dich heilen,
When you're giving it more than you've got
Wenn du mehr gibst, als du hast.
For a moment
Für einen Moment
Everything you felt stayed on your shoulders
Blieb alles, was du fühltest, auf deinen Schultern.
Take it as it is because I know that you've always meant well
Nimm es, wie es ist, denn ich weiß, dass du es immer gut gemeint hast.
Falling stars seem to crumble like yourself
Fallende Sterne scheinen zu zerbröseln wie du selbst.
Even though you're older
Obwohl du älter bist,
Years of dreaded time can't hide your smoulder
Können Jahre gefürchteter Zeit dein Glimmen nicht verbergen.
Take it as it is, they always knew it that you just meant well
Nimm es, wie es ist, sie wussten immer, dass du es nur gut gemeint hast.
(Just meant well)
(Nur gut gemeint)
Wishing stars wouldn't crumble like yourself
Ich wünschte, Sterne würden nicht zerbröseln wie du selbst.
For a moment
Für einen Moment
Everything you felt stayed on your shoulders
Blieb alles, was du fühltest, auf deinen Schultern.
Take it as it is because I know that you only meant well
Nimm es, wie es ist, denn ich weiß, dass du es immer gut gemeint hast.
Wishing stars wouldn't crumble like yourself
Ich wünschte, Sterne würden nicht zerbröseln wie du selbst.
Even though you're older
Obwohl du älter bist,
Years of dreaded time can't hide your smoulder
Können Jahre gefürchteter Zeit dein Glimmen nicht verbergen.
Take it as it is, they always knew it that you just meant well
Nimm es, wie es ist, sie wussten immer, dass du es nur gut gemeint hast.
(Just meant well)
(Nur gut gemeint)
Wishing stars wouldn't crumble like yourself
Ich wünschte, Sterne würden nicht zerbröseln wie du selbst.





Авторы: William Archie Heggadon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.