Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Grand Charade
Diese große Scharade
You
go
to
bed
early
and
darlin′
I'll
stay
up
late
Du
gehst
früh
zu
Bett
und
Liebling,
ich
bleibe
lange
auf
Come
to
the
morning
the
kids
are
already
awake
Am
Morgen
sind
die
Kinder
schon
wach
Get
′em
dressed,
get
'em
breakfast,
out
the
door
and
on
the
bus
Zieh
sie
an,
gib
ihnen
Frühstück,
raus
zur
Tür
und
in
den
Bus
Hope
they
don't
see
these
walls
building
up
between
us
Hoffe,
sie
sehen
nicht
diese
Mauern,
die
sich
zwischen
uns
aufbauen
You
put
on
your
makeup
and
don′t
even
look
my
way
Du
legst
dein
Make-up
auf
und
schaust
nicht
einmal
in
meine
Richtung
Pass
by
me
in
the
hallway
like
a
ghost
that′s
running
away
Gehst
im
Flur
an
mir
vorbei
wie
ein
Geist,
der
davonläuft
Tell
me
we've
got
dinner
plans
with
friends
at
5
Sagst
mir,
wir
sind
um
5 zum
Abendessen
mit
Freunden
verabredet
And
ask
if
maybe
we
could
just
act
happy
tonight
Und
fragst,
ob
wir
heute
Abend
vielleicht
einfach
glücklich
tun
könnten
Oh,
but
nobody
can
tell
Oh,
aber
niemand
kann
es
merken
Cause
we
play
the
part
so
well
Weil
wir
die
Rolle
so
gut
spielen
Fool
′em
all
little
by
little
more
every
day
Täuschen
sie
alle,
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen
mehr
The
truth
is
we
made
a
mistake
Die
Wahrheit
ist,
wir
haben
einen
Fehler
gemacht
We
ain't
that
happy
couple
on
the
wedding
cake
Wir
sind
nicht
das
glückliche
Paar
auf
der
Hochzeitstorte
Yeah,
it′s
you
and
me
darlin'
just
living
this
grand
charade
Ja,
das
sind
du
und
ich,
Liebling,
die
einfach
diese
große
Scharade
leben
I
drive
to
work
in
this
rusted
out
pickup
truck
Ich
fahre
in
diesem
verrosteten
Pickup-Truck
zur
Arbeit
Coffee
steams
in
the
holder
Kaffee
dampft
im
Becherhalter
I′m
torn
between
staying
and
just
giving
up
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
Bleiben
und
einfach
Aufgeben
Sometimes
I
sit
in
this
parking
lot
and
I
just
cry
Manchmal
sitze
ich
auf
diesem
Parkplatz
und
weine
einfach
And
wonder
how
the
hell
this
became
our
life
Und
frage
mich,
wie
zum
Teufel
das
unser
Leben
wurde
Oh,
but
nobody
can
tell
Oh,
aber
niemand
kann
es
merken
Cause
we
play
the
part
so
well
Weil
wir
die
Rolle
so
gut
spielen
Fool
'em
all
little
by
little
more
every
day
Täuschen
sie
alle,
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen
mehr
The
truth
is
we
made
a
mistake
Die
Wahrheit
ist,
wir
haben
einen
Fehler
gemacht
We
ain't
that
happy
couple
on
the
wedding
cake
Wir
sind
nicht
das
glückliche
Paar
auf
der
Hochzeitstorte
Yeah,
it′s
you
and
me
darlin′
just
living
this
grand
charade
Ja,
das
sind
du
und
ich,
Liebling,
die
einfach
diese
große
Scharade
leben
We
can
try
to
stay
together
for
our
parents
and
for
the
kids
Wir
können
versuchen,
für
unsere
Eltern
und
für
die
Kinder
zusammenzubleiben
But
we
know
now
there
ain't
nothing
to
change
all
of
this
Aber
wir
wissen
jetzt,
dass
es
nichts
gibt,
was
all
das
ändern
könnte
We
can
act
like
it
ain′t
over,
but
it
is
Wir
können
so
tun,
als
wäre
es
nicht
vorbei,
aber
das
ist
es
Let's
do
it
again
Lass
es
uns
wieder
tun
Come
on
pretend
Komm
schon,
tu
so
als
ob
Hoping
nobody
can
tell
In
der
Hoffnung,
dass
es
niemand
merkt
Cause
we
play
the
part
so
well
Weil
wir
die
Rolle
so
gut
spielen
Fool
′em
all
little
by
little
more
every
day
Täuschen
sie
alle,
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen
mehr
Yeah,
the
truth
is
we
made
a
mistake
Ja,
die
Wahrheit
ist,
wir
haben
einen
Fehler
gemacht
We
ain't
that
happy
couple
on
the
wedding
cake
Wir
sind
nicht
das
glückliche
Paar
auf
der
Hochzeitstorte
Yeah,
it′s
you
and
me
darlin'
just
living
this
grand
charade
Ja,
das
sind
du
und
ich,
Liebling,
die
einfach
diese
große
Scharade
leben
Come
on
little
darlin'
we′ll
live
in
this
grand
charade
Komm
schon,
Liebling,
wir
werden
diese
große
Scharade
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hoge
Альбом
Anchors
дата релиза
11-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.