Текст и перевод песни Will Hoge - Times Are Not Changing (Live)
Hey,
old
man.
Remember
1964?
Эй,
старик,
помнишь
1964-й?
With
your
hair
long
and
curly
trying
to
end
the
damn
war?
С
длинными
кудрявыми
волосами,
пытаешься
покончить
с
этой
проклятой
войной?
When
peace
signs
and
marches
syou
to
the
core?
Когда
мирные
знаки
и
марши
пронзают
тебя
до
глубины
души?
But
here
we
are
again
and
I
don't
see
you
no
more.
Но
вот
мы
снова
здесь,
и
я
больше
не
вижу
тебя.
For
the
times,
they
are
not
changing.
Что
касается
времени,
то
оно
не
меняется.
It's
the
same
as
it
was
once
before.
Все
так
же,
как
было
когда-то.
You
got
yourself
a
little,
turned
your
back
on
the
middle,
Ты
немного
изменился,
повернулся
спиной
к
середине,
And
now
you
just
don't
care
anymore.
И
теперь
тебе
уже
все
равно.
Then
the
70's
came
and
you
got
a
real
job.
Потом
наступили
70
- е,
и
ты
получил
настоящую
работу.
You
bought
a
house
in
the
suburbs
on
a
half
acre
lot.
Ты
купил
дом
в
пригороде
на
участке
в
пол-АКРА.
They
started
busing
in
children,
and
you
quit
smokin
pot.
Они
начали
возить
детей,
а
ты
бросил
курить
травку.
The
prices
went
higher,
and
the
whole
world
was
shot.
Цены
поднялись,
и
весь
мир
был
расстрелян.
And
the
times,
they
are
not
changing.
И
времена,
они
не
меняются.
It's
the
same
as
it
was
once
before.
Все
так
же,
как
было
когда-то.
You
got
yourself
a
little,
turned
your
back
on
the
middle,
Ты
немного
изменился,
повернулся
спиной
к
середине,
And
now
you
just
don't
care
anymore.
И
теперь
тебе
уже
все
равно.
Then
the
80's
swept
in
with
a
new
set
of
rules.
Затем
в
80-е
ворвались
новые
правила.
And
you
sent
your
kids
off
to
private,
lily
white
schools.
И
ты
отправила
своих
детей
в
частные
школы
Лили
Уайт.
Kept
your
hand-me-down
money,
and
your
millionaires
jewels.
Хранил
свои
подержанные
деньги
и
драгоценности
миллионеров.
Gave
em
food
stamps
and
welfare,
don't
complain
you
poor
fools.
Дал
им
талоны
на
еду
и
пособие,
не
жалуйтесь,
бедные
дураки.
Cause
the
times,
they
are
not
changing.
Потому
что
времена,
они
не
меняются.
It's
the
same
as
it
was
once
before.
Все
так
же,
как
было
когда-то.
You
got
yourself
a
little,
turned
your
back
on
the
middle,
Ты
немного
изменился,
повернулся
спиной
к
середине,
And
now
you
just
don't
care
anymore.
И
теперь
тебе
уже
все
равно.
From
the
90's
til
now,
not
a
whole
lot
has
changed.
С
90-х
по
настоящее
время
мало
что
изменилось.
The
rich
folks
keep
the
winnings,
and
make
the
rules
to
the
game.
Богатые
хранят
выигрыши
и
устанавливают
правила
игры.
And
expect
us
somehow,
just
to
feel
lucky
to
play,
И
ждут,
что
нам
как-то
повезет
играть,
But
we
see
it
all
get
harder,
and
harder
each
day.
Но
мы
видим,
что
с
каждым
днем
все
труднее
и
труднее.
And
the
times,
they
are
not
changing.
И
времена,
они
не
меняются.
It's
the
same
as
it
was
once
before.
Все
так
же,
как
было
когда-то.
You
got
yourself
a
little,
turned
your
back
on
the
middle,
Ты
немного
изменился,
повернулся
спиной
к
середине,
And
now
you
just
don't
care
anymore.
И
теперь
тебе
уже
все
равно.
Now
if
this
song
hurts
your
feelings,
Если
эта
песня
ранит
твои
чувства,
That
don't
mean
it
ain't
true.
Это
не
значит,
что
это
неправда.
Just
probably
means
we're
singing
about
you.
Наверное,
это
значит,
что
мы
поем
о
тебе.
The
times,
the
are
not
changing.
Времена
не
меняются.
Its
the
same
as
it
was
once
before.
Все
так
же,
как
было
когда-то
раньше.
You
got
yourself
a
little,
turned
your
back
on
the
middle,
Ты
немного
изменился,
повернулся
спиной
к
середине,
And
now
you
just
don't
care
anymore.
И
теперь
тебе
уже
все
равно.
As
soon
as
you
got
a
little,
you
turned
your
back
on
the
middle,
and
you
just
don't
care
anymore.
Как
только
ты
получаешь
немного,
ты
поворачиваешься
спиной
к
середине,
и
тебе
уже
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hoge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.