Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round
and
round
I
pace
figure
8's
Rund
und
rund
schreite
ich
Achterfiguren
ab,
Like
skaters
blades
on
a
frozen
lake
Wie
Schlittschuhkufen
auf
einem
zugefrorenen
See.
My
feet
are
sore
from
splintered
floors
Meine
Füße
schmerzen
von
den
zersplitterten
Dielen,
That
lay
the
path
I'll
walk
once
more.
Die
den
Weg
bereiten,
den
ich
noch
einmal
gehen
werde.
I'm
a
penny
spinning
round
for
your
idle
thumbs
Ich
bin
ein
Penny,
der
sich
für
deine
müßigen
Daumen
dreht,
Chasing
my
tail
til
I
come
undone
Jage
meinem
Schwanz
nach,
bis
ich
mich
auflöse.
The
lessons
I've
learned
don't
seem
to
stick
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
scheinen
nicht
zu
haften,
I'm
the
same
old
dog
with
the
same
old
tricks.
Ich
bin
der
gleiche
alte
Hund
mit
den
gleichen
alten
Tricks.
Don't
pity
this
wretch,
I've
got
no
regrets
Bemitleide
diesen
Unglücklichen
nicht,
ich
bereue
nichts,
I
only
remember
how
to
forget
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
wie
man
vergisst.
I'm
Stubborn
as
the
will
of
nature's
course
Ich
bin
stur
wie
der
Wille
des
Naturlaufs,
& It's
the
same
mistakes
I'll
make
once
more.
Und
es
sind
die
gleichen
Fehler,
die
ich
noch
einmal
machen
werde,
meine
Liebe.
Still
Round
& Round
I
trace
my
tracks
Immer
noch
rundherum
verfolge
ich
meine
Spuren,
So
long
that
I'm
numb
to
the
ice's
cracks
So
lange,
dass
ich
taub
bin
für
die
Risse
im
Eis.
& Whether
I
drown
or
whether
I
freeze
Und
ob
ich
ertrinke
oder
ob
ich
erfriere,
The
only
man
to
blame
is
me.
Der
einzige
Mann,
der
Schuld
hat,
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Knox
Альбом
Lexicon
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.