Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idea and Deed
Idee und Tat
(Will
Oldham
after
Dick
Gaughan
version)
(Will
Oldham
nach
der
Version
von
Dick
Gaughan)
What's
the
winter's
cold
negative
press
Was
ist
des
Winters
kalte
Ungunst?
What's
the
spring
with
it's
air
of
rebirth
Was
ist
der
Frühling
mit
seinem
Hauch
der
Wiedergeburt
To
those
felled
under
wildest
duress
Für
jene,
gefällt
unter
größter
Not,
Trading
freedom
for
a
false
sense
of
worth
Die
Freiheit
tauschen
für
ein
falsches
Wertgefühl?
Let
the
love
of
our
own
sacred
rites
Lass
die
Liebe
zu
uns'ren
heil'gen
Riten
To
the
love
of
our
people
succeed
Der
Liebe
zu
unsrem
Volke
folgen,
Let
friendship
and
future
unite
Lass
Freundschaft
und
Zukunft
sich
vereinen
And
flourish
in
idea
and
deed
Und
blühen
in
Idee
und
Tat.
Let
the
costume
distinguish
the
strong
Lass
das
Äußere
die
Starken
kennzeichnen,
Place
riches
in
lowest
esteem
Schätze
Reichtum
am
geringsten
ein.
It's
for
excess
that
people
do
wrong
Aus
Überfluss
tun
Menschen
Unrecht,
And
to
liberty
honesties
lean
Und
Redlichkeit
neigt
sich
zur
Freiheit.
Letting
one
minute
go
on
Eine
Minute
vergehen
zu
lassen,
Without
seeing
yourself
with
an
eye
Ohne
dich
selbst
mit
einem
Auge
zu
sehen,
That
is
watchful
and
kindly
and
strong
Das
wachsam,
gütig
und
stark
ist,
Is
as
letting
the
soul
drop
and
die
Ist,
als
ließest
du
die
Seele
fallen
und
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Oldham
Альбом
Joya
дата релиза
21-10-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.