Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
black
tinted
sunset
with
the
prettiest
of
skies
Da
ist
ein
schwarz
getönter
Sonnenuntergang
mit
dem
schönsten
Himmel
Lay
back,
lay
back,
rest
your
head
on
my
thighs
Leg
dich
zurück,
leg
dich
zurück,
ruh
deinen
Kopf
auf
meinen
Schenkeln
There
is
some
awful
action
just
breathes
from
my
hand
Da
ist
eine
schreckliche
Tat,
die
nur
aus
meiner
Hand
atmet
Just
breaths
from
a
deed
so
exquisitely
grand
Nur
Atemzüge
von
einer
Tat,
so
exquisit
großartig
And
you
are
always
on
my
mind
Und
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
Well,
I
would
not
have
moved
if
Nun,
ich
hätte
mich
nicht
bewegt,
wenn
I
knew
you
were
here
ich
gewusst
hätte,
dass
du
hier
bist
It's
some
special
action
with
motives
unclear
Es
ist
eine
besondere
Tat
mit
unklaren
Motiven
Now
you'll
haunt
me
until
I've
paid
for
what
I've
done
Nun
wirst
du
mich
verfolgen,
bis
ich
bezahlt
habe
für
das,
was
ich
getan
habe
It's
a
payment
which
precludes
the
having
of
fun
Es
ist
eine
Zahlung,
die
Spaß
ausschließt
But
you
are
always
on
my
mind
Aber
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
But
ho,
I've
got
a
new
partner
riding
with
me
Aber
ho,
ich
habe
einen
neuen
Partner,
der
mit
mir
reitet
Yes,
I've
got
a
new
partner
now
Ja,
ich
habe
jetzt
einen
neuen
Partner
But
the
sun's
fading
faster,
we're
ready
to
go
Aber
die
Sonne
verblasst
schneller,
wir
sind
bereit
zu
gehen
There's
a
skirt
in
the
bedroom
that's
pleasantly
low
Da
ist
ein
Rock
im
Schlafzimmer,
der
angenehm
niedrig
ist
And
the
loons
on
the
moor,
all
the
fish
in
the
flow
Und
die
Seetaucher
auf
dem
Moor,
all
die
Fische
im
Fluss
And
my
friends,
my
friends,
they
still
whisper
hello
Und
meine
Freunde,
meine
Freunde,
sie
flüstern
immer
noch
Hallo
We
know
what
we
know,
it's
a
hard
swath
to
mow
Wir
wissen,
was
wir
wissen,
es
ist
eine
harte
Bahn
zu
mähen
When
you
think
like
a
hermit
you
forget
what
you
know
Wenn
du
wie
ein
Einsiedler
denkst,
vergisst
du,
was
du
weißt
But
you
are
always
on
my
mind
Aber
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
You
were
always
on
my
mind
Du
warst
immer
in
meinen
Gedanken
But
ho,
ho,
I've
got
a
new
partner
riding
with
me
Aber
ho,
ho,
ich
habe
einen
neuen
Partner,
der
mit
mir
reitet
Yes,
I've
got
a
new
partner
riding
with
me
Ja,
ich
habe
einen
neuen
Partner,
der
mit
mir
reitet
I've
got
a
new
partner
now
Ich
habe
jetzt
einen
neuen
Partner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Oldham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.