Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誒
這是我的光榮時刻
準備好了沒
Hey,
das
ist
mein
glorreicher
Moment,
bist
du
bereit?
手伸起來
一起追求光榮
Heb
die
Hände,
gemeinsam
streben
wir
nach
Ruhm
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
勝負操之在我
Verstehst
du?
Sieg
oder
Niederlage
liegt
in
meiner
Hand
最強勢的作風
(終點前我絕不放手)
Mein
stärkster
Stil
(Ich
lass
nicht
los
vor
dem
Ziel)
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
成敗盡其全在於我
Verstehst
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
hängt
ganz
von
mir
ab
為榮耀賭上所有
Ich
setz
alles
auf
den
Ruhm
傷口燒痛如火
汗水淋漓淹沒
Wunden
brennend
wie
Feuer,
Schweiß
strömt
herab
希望太沉重
只有我才能夠
Die
Hoffnung
ist
schwer,
nur
ich
kann
用肯定句說出要成功
Mit
sicherer
Stimme
sagen:
Ich
werde
siegen
定義了目標的戰鬥
Diese
Schlacht
hat
mein
Ziel
definiert
不斷倒數的時鐘
計時著我的命運
Die
tickende
Uhr
zählt
mein
Schicksal
herunter
會是前進或是退後
Wird's
Vorwärts
oder
Rückwärts
gehen?
I
never
I
never
let
go
I
never
I
never
let
go
沾滿泥土的臉孔
Mein
schmutziges
Gesicht
注視著瞬息萬變的瞳孔
Beobachtet
die
sich
ständig
ändernden
Pupillen
I
never
ever
lose
forever
come
on
I
never
ever
lose
forever
come
on
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
勝負操之在我
Verstehst
du?
Sieg
oder
Niederlage
liegt
in
meiner
Hand
最強勢的作風
(終點前我絕不放手)
Mein
stärkster
Stil
(Ich
lass
nicht
los
vor
dem
Ziel)
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
成敗盡其全在於我
Verstehst
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
hängt
ganz
von
mir
ab
為榮耀賭上所有
Ich
setz
alles
auf
den
Ruhm
不斷倒數的時鐘
計時著我的命運
Die
tickende
Uhr
zählt
mein
Schicksal
herunter
會是前進或後退
Wird's
Vorwärts
oder
Rückwärts
gehen?
I
never
never
let
go
I
never
never
let
go
緊握住拳頭的我
一開始就沒權利回頭
Meine
geballte
Faust,
von
Anfang
an
gab's
kein
Zurück
All
you
gotta
know
All
you
gotta
know
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
勝負操之在我
Verstehst
du?
Sieg
oder
Niederlage
liegt
in
meiner
Hand
最強勢的作風
(終點前我絕不放手)
Mein
stärkster
Stil
(Ich
lass
nicht
los
vor
dem
Ziel)
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
成敗盡其全在於我
Verstehst
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
hängt
ganz
von
mir
ab
為榮耀執著
Für
den
Ruhm
bin
ich
besessen
Stand
back
cause
it's
victory
time
Geh
zurück,
denn
jetzt
kommt
der
Sieg
You'd
be
searching
for
the
boy
but
the
boys
are
mine
Du
suchst
den
Jungen,
doch
die
Jungs
gehören
mir
Wipe
the
sweat
off
your
face,
try
to
make
it
so
hate
Wisch
dir
den
Schweiß
ab,
versuchst
es
mit
Hass
You're
going
crazy
in
this
space
Du
verlierst
hier
völlig
den
Verstand
You
know
it's
all
about
fate
Weißt
doch,
es
geht
um
Schicksal
Why
you
keep
talking
smack
when
you're
losing
the
say
Warum
redest
du
noch,
wenn
du
schon
verlierst?
If
you
wanna
know
my
name
you
better
study
your
facts
Willst
du
meinen
Namen
wissen,
lern
erst
mal
die
Fakten
You
better
get
this
right
in
your
freaking
life
Mach's
richtig
in
deinem
verdammten
Leben
You're
gonna
spoil
here
at
the
party
cause
we
be
poppin'
tonight
come
on
Heute
feiern
wir,
komm
schon
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
勝負操之在我
Verstehst
du?
Sieg
oder
Niederlage
liegt
in
meiner
Hand
最強勢的作風
(終點前我絕不放手)
Mein
stärkster
Stil
(Ich
lass
nicht
los
vor
dem
Ziel)
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
成敗盡其全在於我
Verstehst
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
hängt
ganz
von
mir
ab
為榮耀執著
Für
den
Ruhm
bin
ich
besessen
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
騰負操之在我
Verstehst
du?
Sieg
oder
Niederlage
liegt
in
meiner
Hand
最強勢的作風
Mein
stärkster
Stil
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
衝不衝
追求我的光榮
Ob
ich
stürm
oder
nicht,
ich
jage
meinen
Ruhm
懂不懂
成敗盡其全在於我
為榮耀賭上所有
Verstehst
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
hängt
ganz
von
mir
ab,
ich
setz
alles
auf
den
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Xiong Lee, Garden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.