You packed in the morning, I stared out the window
Du packtest morgens, ich starrte aus dem Fenster
And I struggled for something to say
Und kämpfte um Worte, die ich nicht fand
You left in the rain without closing the door
Du gingst im Regen, die Tür blieb offen
I didn′t stand in your way
Ich stellte mich dir nicht in den Weg
在清晨醒過來 想念一個女孩 她長頭髮的樣子
Am Morgen erwache ich und vermisse ein Mädchen mit langen Haaren
她上個月今天 飄洋過海 時間過的真快
Vor einem Monat heute segelte sie übers Meer, die Zeit vergeht so schnell
醒來第一件事就是在那想著你 完全忽略我們之間遙遠的距離
Das Erste was ich tue ist an dich zu denken und die Distanz zwischen uns zu ignorieren
看不到那熟悉的環境 卻又讓我兩人可以靜一靜
Keine vertraute Umgebung, aber das lässt uns beide zur Ruhe kommen
沒有你在 沒那麼快樂 腦裡的回憶永遠那麼深刻
Ohne dich ist es nicht dasselbe, die Erinnerungen sind so intensiv
Oh 白天黑夜 顛覆我們的年輕 再不見面就快沒空氣
Oh, Tag und Nacht drehen unsere Jugend auf, wir brauchen dringend ein Wiedersehen
在這裡我只想跟你說一句 那天起 妳離去
Hier möchte ich dir nur eines sagen: Seit jenem Tag als du gingst
我的心 已經跟著去 見不到你 想起你的可愛 my love
Ist mein Herz mit dir gegangen, dich nicht zu sehen, nur deine Niedlichkeit zu vermissen, my love
這種感覺 說不出個明白
Dieses Gefühl lässt sich nicht in Worte fassen
想為你唱個 lullaby 永遠都不再 say goodbye
Ich möchte dir ein Lied singen, niemals wieder Abschied sagen
I just want you here with me
Ich will nur dich hier bei mir
For me until the end of the time
Bei mir bis ans Ende der Zeit
在清晨醒過來 想念一個女孩 她長頭髮的樣子
Am Morgen erwache ich und vermisse ein Mädchen mit langen Haaren
她上個月今天 飄洋過海 時間過得真快
Vor einem Monat heute segelte sie übers Meer, die Zeit vergeht so schnell
遙遠的一份愛 跟思念在比賽 無聊的下午剩下我
Eine ferne Liebe kämpft gegen die Sehnsucht, ein langweiliger Nachmittag bleibt mir
回憶多精采 just when I needed you most
Die Erinnerungen so lebendig, genau als ich dich am meisten brauchte
簡單的愛彷彿已經不再存在
Einfache Liebe scheint nicht mehr zu existieren
無法在妳身邊讓你依賴 愛的信息沒法投遞得那麼快
Nicht an deiner Seite sein, dir nicht Halt geben können, die Liebesbotschaft kommt nicht schnell genug an
Baby, please be here to tell me why
Baby, bitte sei hier und sag mir warum
Come and tell me, where you gonna be
Komm und sag mir, wo du sein wirst
別讓我一個人在這兒那麼的那麼的想你
Lass mich nicht allein hier mit diesem furchtbaren Vermissen
回到過去 故事繼續 時空的距離 is gonna drive me crazy
Zurück in die Vergangenheit, die Geschichte geht weiter, die räumliche Distanz macht mich verrückt
如今的生活 已經不像從前 這樣的思念 到底會到那年
Das Leben jetzt ist nicht mehr wie früher, wie lange wird diese Sehnsucht noch dauern
夢中畫面空空 我看到電視上的情節終於發生在我身邊
Leere Traumbilder, ich sehe TV-Szenen, die nun mein eigenes Leben werden
妳的想念 阻擋我視線 讓我體驗人生喜怒哀樂真實一面
Dein Vermissen blockiert meinen Blick, lässt mich die wahre Seite von Freud und Leid erfahren
I really miss ya, really need ja
Ich vermisse dich wirklich, brauche dich wirklich
Really wanna hold you, but you just ain't here with me
Möchte dich wirklich halten, aber du bist einfach nicht hier
在清晨醒過來 想念一個女孩 她長頭髮的樣子
Am Morgen erwache ich und vermisse ein Mädchen mit langen Haaren
她上個月今天 飄洋過海 時間過得真快
Vor einem Monat heute segelte sie übers Meer, die Zeit vergeht so schnell
遙遠的一份愛 跟思念在比賽 無聊的下午剩下我
Eine ferne Liebe kämpft gegen die Sehnsucht, ein langweiliger Nachmittag bleibt mir
回憶多精采 just when I needed you most
Die Erinnerungen so lebendig, genau als ich dich am meisten brauchte
在清晨醒過來 想念一個女孩 (簡單的愛彷彿已經不再存在, 無法在妳身邊讓你依賴)
Am Morgen erwache ich und vermisse ein Mädchen (Einfache Liebe scheint nicht mehr zu existieren, nicht an deiner Seite sein)
她長頭髮的樣子 (愛的信息沒法投遞得那麼快, baby, please be here to tell me why)
Sie hat lange Haare (Die Liebesbotschaft kommt nicht schnell genug an, baby, bitte sei hier und sag mir warum)
她上個月今天 飄洋過海 (Come and tell me, where you gonna be, 別讓我一個人在這兒那麼的那麼的想你)
Vor einem Monat heute segelte sie übers Meer (Komm und sag mir, wo du sein wirst, lass mich nicht allein hier mit diesem furchtbaren Vermissen)
時間過得真快 (時空的距離 is gonna drive me crazy)
Die Zeit vergeht so schnell (Die räumliche Distanz macht mich verrückt)
遙遠的一份愛 跟思念在比賽 (如今的生活 已經不像從前 這樣的思念 到底會到那年)
Eine ferne Liebe kämpft gegen die Sehnsucht (Das Leben jetzt ist nicht mehr wie früher, wie lange wird diese Sehnsucht noch dauern)
無聊的下午剩下我 (夢中畫面空空 我看到電視上的情節終於發生在我身邊)
Ein langweiliger Nachmittag bleibt mir (Leere Traumbilder, ich sehe TV-Szenen, die nun mein eigenes Leben werden)
回憶多精采 (妳的想念 阻擋我視線 讓我體驗人生喜怒哀樂真實一面)
Die Erinnerungen so lebendig (Dein Vermissen blockiert meinen Blick, lässt mich die wahre Seite von Freud und Leid erfahren)
Just when I needed you most (I really miss ya, really need ja, really wanna hold you, but you just ain′t here with me)
Genau als ich dich am meisten brauchte (Ich vermisse dich wirklich, brauche dich wirklich, möchte dich wirklich halten, aber du bist einfach nicht hier)
Oh 想為你唱個 lullaby
Oh, möchte dir ein Lied singen
Just when I need you most
Genau als ich dich am meisten brauche
Oh 想為你唱個 lullaby 永遠都不再 say goodbye
Oh, möchte dir ein Lied singen, niemals wieder Abschied sagen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.