Текст и перевод песни 潘瑋柏 - 伊甸園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伊甸園
創世間
降落在這個世界
Эдемский
сад,
сотворение
мира,
спустился
в
этот
мир,
沒區別
沒性別
感受同樣的一切
Без
различий,
без
полов,
чувствуем
одно
и
то
же.
(祂)讓寂寞不見
(祂)把孤單終結
(Он)
заставляет
одиночество
исчезнуть,
(Он)
прекращает
одиночество,
平凡主義
成為唯一
需要保護的誓言
Простота
становится
единственной
клятвой,
которую
нужно
защищать.
但亞當和夏娃
卻無法就此作罷
Но
Адам
и
Ева
не
могли
на
этом
остановиться,
有個聲音反覆出現"人生就該這樣過嗎?"
Голос
повторял:
"Неужели
так
и
должна
проходить
жизнь?"
他說不管如何人生應該中庸
Он
говорил,
что
жизнь
должна
быть
умеренной,
несмотря
ни
на
что,
她說人生如此短暫應該探索
Она
говорила,
что
жизнь
так
коротка,
что
ее
нужно
исследовать.
劃下句點劃上新的起點
創造自己詩篇
高飛歌頌
Подвести
черту,
начать
новую
главу,
создать
свою
поэму,
взлететь
и
петь.
WHY
WHY
禁不起節奏誘惑
Почему,
почему
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
не
могу
разобраться.
BYE
BYE
赤裸的節奏引誘
Прощай,
прощай,
обнаженное
искушение
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
не
могу
разобраться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
選擇違背聖旨懲罰會被放逐天際
Выбрав
нарушить
святой
указ,
наказанием
будет
изгнание
с
небес,
但活得面面俱到
沒有靈魂有什麼意義
Но
какой
смысл
жить,
угождая
всем,
если
нет
души?
她問有什麼意義
有有有什麼意義
Она
спросила,
в
чем
смысл,
в
чем,
в
чем
смысл?
把蘋果舉起
嘴角動起釋放其中奧祕
Подняла
яблоко,
уголки
губ
дрогнули,
высвобождая
тайну.
Higher
Higher
Let's
set
this
roof
on
fire
Выше,
выше,
давай
подожжем
эту
крышу,
節奏誘惑越來越強不要摀住你的雙耳
Искушение
ритма
все
сильнее,
не
закрывай
уши,
就讓熱血更加沸騰
就讓命運更加強烈
Пусть
кровь
кипит
сильнее,
пусть
судьба
будет
ярче,
跟自己過去告別
Прощаюсь
со
своим
прошлым.
沒有對錯
做了選擇就不要回頭
Нет
правильного
или
неправильного,
сделав
выбор,
не
оглядывайся
назад.
WHY
WHY
禁不起節奏誘惑
Почему,
почему
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
не
могу
разобраться.
BYE
BYE
赤裸的節奏引誘
Прощай,
прощай,
обнаженное
искушение
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
не
могу
разобраться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
WHY
WHY
禁不起節奏誘惑
Почему,
почему
не
могу
устоять
перед
искушением
ритма,
善與惡之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
добром
и
злом
иногда
не
могу
разобраться.
BYE
BYE
赤裸的節奏引誘
Прощай,
прощай,
обнаженное
искушение
ритма,
真與假之間有時候傻傻沒辦法分辨
Между
правдой
и
ложью
иногда
не
могу
разобраться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
到底對
還是錯
Правильно
или
неправильно,
I
got
to
keep
on
moving
Я
должен
продолжать
двигаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Bo Pan
Альбом
王者丑生
дата релиза
13-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.