Текст и перевод песни 潘瑋柏 - 愛的歌
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Too
many
love
stories
are
told,
but
ours
is
truly
one
of
a
kind.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
We
believe,
as
everyone
would
agree,
that
our
love
story
is
the
most
beautiful
of
all
time.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
No
matter
whose
heart
the
moon
represents,
I
will
eternally
love
you.
明天你要嫁給誰
當然是我
I'll
be
the
one
you
marry,
that's
for
sure.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
We've
experienced
both
joy
and
sorrow
together,
but
we've
never
given
up.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
We're
confident
that,
no
matter
what
challenges
await
us,
we
will
always
overcome
them
side
by
side.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
This
song
was
written
for
us,
for
our
love,
and
it
is
my
most
genuine
expression
of
that
love.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
You
may
hear
it
sung
by
many,
but
I
am
the
one
who
sings
it
with
the
most
sincerity.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
You
are
the
source
of
my
happiness;
without
you,
I
would
be
miserable.
那三個字雖然聽得太多
但是我還是要對你說
Though
those
three
little
words
have
been
said
countless
times
before,
I
must
say
them
to
you
now:
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Too
many
love
stories
are
told,
but
ours
is
truly
one
of
a
kind.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
We
believe,
as
everyone
would
agree,
that
our
love
story
is
the
most
beautiful
of
all
time.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
No
matter
whose
heart
the
moon
represents,
I
will
eternally
love
you.
明天你要嫁給誰
當然是我
I'll
be
the
one
you
marry,
that's
for
sure.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
We've
experienced
both
joy
and
sorrow
together,
but
we've
never
given
up.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
We're
confident
that,
no
matter
what
challenges
await
us,
we
will
always
overcome
them
side
by
side.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
This
song
was
written
for
us,
for
our
love,
and
it
is
my
most
genuine
expression
of
that
love.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
You
may
hear
it
sung
by
many,
but
I
am
the
one
who
sings
it
with
the
most
sincerity.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
You
are
the
source
of
my
happiness;
without
you,
I
would
be
miserable.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Though
those
three
little
words
have
been
said
countless
times
before,
I
must
say
them
to
you
now:
我們手牽手走過
開著鮮花的山坡
We
walk
hand-in-hand,
across
a
flowery
hillside.
馬上變你的顏色
在我的心裡
只願有你
It
instantly
transforms
into
your
color,
and
my
heart
is
filled
with
only
you.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
This
song
was
written
for
us,
for
our
love,
and
it
is
my
most
genuine
expression
of
that
love.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
You
may
hear
it
sung
by
many,
but
I
am
the
one
who
sings
it
with
the
most
sincerity.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
You
are
the
source
of
my
happiness;
without
you,
I
would
be
miserable.
那三個字雖然聽得太多
但是我還是要對你說
Though
those
three
little
words
have
been
said
countless
times
before,
I
must
say
them
to
you
now:
I
love
you,
forever
love
I
love
you,
forever
and
always.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Cheng Liang
Альбом
零零柒
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.