Will Pan - 我不識廣東話 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Will Pan - 我不識廣東話




虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 听我的真心话
Пожалуйста, также выслушайте меня и выслушайте мою правду
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 别看我闹笑话
Пожалуйста, также выслушайте меня и не смотрите, как я шучу
爱是多么的神奇 萤幕上有你轮廓信息
Насколько волшебна любовь, когда на экране появляется твое сообщение
穿越十万八千里 进来我的心里
Проехать 180 000 миль, чтобы войти в мое сердце
给了我多少决心勇气 想见你抱你和你一起 搭了飞机飞向你
Сколько решимости и мужества мне придало желание увидеть тебя, обнять и полететь к тебе на самолете вместе с тобой?
管他三七二十一 初次见面牵牵手
Позаботьтесь о нем, 37, 21 год, встретьтесь в первый раз и держитесь за руки
你说冰斗 ha 什么东西
Что ты сказал о ведерке со льдом?
还有奶酱多和草莓 ha 什么东西
Там еще молочный соус и клубника, в чем дело?
我想吃麻油鸡 你带我去油麻地
Я хочу съесть курицу в кунжутном масле, ты отведешь меня в Яу Ма Тей
问你星期几 你说别太急
На вопрос, какой у вас день недели, вы отвечаете, что не стоит слишком беспокоиться
问你爱的问题 你却满脸怀疑 要怎么告诉你
Задаю вам вопрос о любви, но вы полны сомнений относительно того, как сказать вам об этом
我只想当你的中华英雄
Я просто хочу быть твоим китайским героем
可是我说的五四三二 你都听不懂
Но ты не понимаешь, что я сказал: пять, четыре, три, два
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 听我的真心话
Пожалуйста, также выслушайте меня и выслушайте мою правду
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 别看我闹笑话
Пожалуйста, также выслушайте меня и не смотрите, как я шучу
有多么期待能见到你
Как сильно я жду не дождусь встречи с тобой
我可以感觉你的用心尝试 诚心和努力加上真情意
Я чувствую ваш упорный труд, искренность и трудолюбие плюс настоящую привязанность
等你打破了距离 等你加快我呼吸
Жду, когда ты преодолеешь дистанцию, жду, когда ты ускоришь мое дыхание.
等你来当我的巧克力 我心里的铃 ding...
Жду, когда ты станешь моей шоколадкой, и колокольчик в моем сердце звенит...
我会一直等着你 说出爱的言语
Я всегда буду ждать, когда ты скажешь слова любви
我会一直等着你 传递爱的资讯
Я всегда буду ждать, когда ты пошлешь сообщение о любви
就算有一些杂音 我还是会仔细听
Даже если раздастся какой-нибудь шум, я все равно буду внимательно слушать
慢慢去了解你的心情
Постепенно поймите свое настроение
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 听我的真心话
Пожалуйста, также выслушайте меня и выслушайте мою правду
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 别看我闹笑话
Пожалуйста, также выслушайте меня и не смотрите, как я шучу
从南港到香港 杨丽花到楚留香
От Нангана до Гонконга, от Ян Лихуа до Чу Люсяна
过海飘洋 路边摆到大排档
Пересеките море и поставьте киоск с едой на обочине дороги
我要番茄汁 老板给我番茄酱
Я хочу томатный сок. Босс даст мне томатный соус.
我家有霹雳文聪 这儿有东兴耀扬
В моей семье есть Перак Вэньцун, а здесь Дунсин Яоян.
喝碗汤怎么那么烫 不小心破盖
Почему так жарко выпить тарелку супа и случайно сломать крышку?
并不是要对你呛 怎么这样
Я не пытаюсь подавиться тобой. Зачем ты это делаешь?
Hey 古惑仔我也不想鸡同鸭讲
Эй, молодой человек, я не хочу говорить как утка
大家都是中国人 有话好好的讲
Все китайцы, и им есть что сказать
周星星是我的偶像 我的功夫高强
Чжоу Синсин - мой кумир. Мое кунг-фу сильно.
来到贵宝地为了这位姑娘
Приехал в Гибаоди ради этой девушки
你最好给个面子帮帮忙帮帮忙
Тебе лучше посмотреть мне в лицо, помоги мне, помоги мне
让我保持绅士形象 不然后果自己去想
Позвольте мне поддерживать имидж джентльмена или подумать о последствиях для себя
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 听我的真心话
Пожалуйста, также выслушайте меня и выслушайте мою правду
虽然唔识讲广东话
Хотя я не умею говорить по-кантонски
也请你听我说话 别看我闹笑话
Пожалуйста, также выслушайте меня и не смотрите, как я шучу
虽然唔识讲广东话 oh yeah
Хотя я не знаю, как говорить по-кантонски, о да





Авторы: Skot Suyama, Wei-kai Cui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.