潘瑋柏 - 我的麥克風 - перевод текста песни на немецкий

我的麥克風 - 潘瑋柏перевод на немецкий




我的麥克風
Mein Mikrofon
Pass me the mic
Gib mir das Mic
做一分鐘的英雄
Sei für eine Minute ein Held
Pass me the mic
Gib mir das Mic
Yo yo verse one
Yo yo Verse eins
是誰搶走了我的麥克風
Wer hat mein Mikrofon weggenommen?
沒關係 我還有我的喉嚨 yeah yeah
Macht nichts, ich hab' immer noch meine Kehle, yeah yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Wer hat auf mich herabgesehen, weil ich kein Publikum habe?
我自己第一個被感動 uh oh yeah
Ich selbst bin der Erste, der berührt ist, uh oh yeah
我不是來打工 我在賣我的夢
Ich bin nicht hier, um zu jobben, ich verkaufe meinen Traum
普通話沒教我普通
Mandarin hat mich nicht gelehrt, gewöhnlich zu sein
只給我五分鐘 說不定一發功
Gib mir nur fünf Minuten, vielleicht entfalte ich mit einem Schlag mein Können
會讓你一生不相同
Das dein ganzes Leben verändern kann
我很有用 我很有用 就等著伯樂試用
Ich bin sehr nützlich, ich bin sehr nützlich, warte nur darauf, dass ein Talentförderer mich ausprobiert
先賺點零用 不怕大才小用
Erstmal etwas dazuverdienen, keine Angst, auch wenn großes Talent klein anfängt
我很有用 不管用 說上一萬遍就有用 uh yeah
Ich bin sehr nützlich, auch wenn's nicht sofort klappt, sag es zehntausend Mal, dann wirkt es, uh yeah
給我 給我 我的麥克風
Gib mir, gib mir mein Mikrofon
一個掌聲 一個白的燈 照亮我
Einen Applaus, ein weißes Licht, das mich beleuchtet
你到底懂不懂 到底懂不懂
Verstehst du es endlich, verstehst du es endlich?
管他金的銀的紅的 我要我的麥克風 yeah
Egal ob Gold, Silber oder Rot, ich will mein Mikrofon, yeah
是誰搶走了我的麥克風
Wer hat mein Mikrofon weggenommen?
沒關係 我還有我的喉嚨 yeah yeah
Macht nichts, ich hab' immer noch meine Kehle, yeah yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Wer hat auf mich herabgesehen, weil ich kein Publikum habe?
我自己第一個被感動 uh oh yeah
Ich selbst bin der Erste, der berührt ist, uh oh yeah
宣洩了荷爾蒙
Die Hormone rausgelassen
唱活了白日夢
Den Tagtraum zum Leben erweckt
我就是我的主人翁
Ich bin mein eigener Herr
因為有恃無恐
Weil ich selbstsicher und furchtlos bin
比天王還要懂
Verstehe besser als die Pop-Könige
怎麼唱平凡人的痛
Wie man den Schmerz gewöhnlicher Leute besingt
Yo 怕不怕 不管有想法 沒想法
Yo, hast du Angst, egal ob du Ideen hast oder nicht?
麥克風想拿 代價怕不怕
Willst du das Mikrofon nehmen, fürchtest du den Preis nicht?
你的媽 在這告訴我爸
Deine Mutter hier erzählt's meinem Vater
唱首傳奇歌曲 我不怕 就不怕
Ein legendäres Lied singen, ich fürchte mich nicht, fürchte mich einfach nicht
那聽完 謝謝你 想要獻花
Also, nachdem du zugehört hast, danke dir, willst Blumen schenken?
到旁邊排隊要個號碼吧
Stell dich drüben an und zieh eine Nummer, okay?
如果沒有人 只剩下我跟我的麥克風
Wenn niemand da ist, nur ich und mein Mikrofon übrig bleiben
到底怕不怕 我不怕 你怕不怕 我不怕
Hast du nun Angst oder nicht? Ich fürchte mich nicht. Hast du Angst? Ich fürchte mich nicht
是誰搶走了我的麥克風
Wer hat mein Mikrofon weggenommen?
沒關係 我還有我的喉嚨 yeah yeah
Macht nichts, ich hab' immer noch meine Kehle, yeah yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Wer hat auf mich herabgesehen, weil ich kein Publikum habe?
我自己第一個被感動 uh oh yeah
Ich selbst bin der Erste, der berührt ist, uh oh yeah
左邊的觀眾
Das Publikum links
右邊的觀眾
Das Publikum rechts
對面的觀眾
Das Publikum gegenüber
有沒有觀眾
Gibt es Publikum?
請各位觀眾
Bitte, liebes Publikum
做我的觀眾
Seid mein Publikum
Pass me the mic
Gib mir das Mic
Pass me the mic
Gib mir das Mic
有誰成功沒下過了苦功
Wer war erfolgreich, ohne harte Arbeit investiert zu haben?
有誰出生就拿著麥克風
Wer wurde schon mit einem Mikrofon in der Hand geboren?
是誰搶走了我的麥克風
Wer hat mein Mikrofon weggenommen?
沒關係 我還有我的喉嚨 yeah yeah
Macht nichts, ich hab' immer noch meine Kehle, yeah yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Wer hat auf mich herabgesehen, weil ich kein Publikum habe?
我自己第一個被感動 uh oh yeah
Ich selbst bin der Erste, der berührt ist, uh oh yeah
是誰搶走了我的麥克風
Wer hat mein Mikrofon weggenommen?
沒關係 我還有我的喉嚨 yeah yeah
Macht nichts, ich hab' immer noch meine Kehle, yeah yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Wer hat auf mich herabgesehen, weil ich kein Publikum habe?
我自己第一個被感動 uh oh yeah
Ich selbst bin der Erste, der berührt ist, uh oh yeah





Авторы: Xi Lin, Seung Woo Jeon, Do Hoon Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.