Текст и перевод песни Will Smith - It's All Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
good
pop
the
bubbly
life
is
lovely
Всё
хорошо,
открывай
шампанское,
жизнь
прекрасна
All
sun
no
rain,
no
strain
can't
complain
Одно
солнце,
никакого
дождя,
никакого
напряжения,
не
могу
жаловаться
Pass
hell
pain,
but
Lord
Kumbaya
Пройдена
адская
боль,
но,
Господи,
Кумба́я
Now,
I
boom
shaka
laka
laka
boo
ahh
ahh
Теперь
я
бум
шака
лака
лака
бу
ах
ах
I
got
the
good
life,
no
strife,
real
nice
У
меня
хорошая
жизнь,
никакой
борьбы,
всё
отлично
And
I'm
a
papa,
my
son
Trey
haha
И
я
папа,
мой
сын
Трей,
ха-ха
And
when
I'm
on
tour,
he
be
mad
I'm
gone
И
когда
я
на
гастролях,
он
злится,
что
меня
нет
But
then
he
smile
an
come
runnin',
screamin'
daddy's
home
Но
потом
он
улыбается
и
бежит
ко
мне
с
криком
"папа
дома!"
Then
he
hold
me
slightly
tightly
Потом
он
обнимает
меня
нежно
и
крепко
Mom,
your
wish
came
true,
I
got
one
just
like
me
Мам,
твоё
желание
сбылось,
у
меня
есть
копия
меня
самого
My
life
be
so
good,
so
good
a
jigga
jigga
a
jigga
jigga
good
Моя
жизнь
так
хороша,
так
хороша,
просто
отпад
Things
come
to
those
who
wait,
but
too
late
my
life's
to
great
to
wait
Всё
приходит
к
тем,
кто
ждёт,
но
слишком
поздно,
моя
жизнь
слишком
прекрасна,
чтобы
ждать
I
wanna,
celebrate
good
times,
come
on
Я
хочу
праздновать
хорошие
времена,
давай
же
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I
wake
up
every
mornin'
in
the
canopy
bed
Я
просыпаюсь
каждое
утро
в
кровати
с
балдахином
Slip
a
kiss
to
the
miss,
you
the
man
she
says
Целую
милую,
ты
мужчина,
говорит
она
Mirror,
mirror,
need
I
call?
You
know,
who
know,
bad
breath
and
all
Зеркало,
зеркало,
нужно
ли
мне
звонить?
Ты
знаешь,
кто
знает,
неприятный
запах
изо
рта
и
всё
такое
Times
I
been
fed
up,
still
didn't
let
up
Были
времена,
когда
я
был
сыт
по
горло,
но
всё
равно
не
сдавался
'Stead
a
doin'
dirt,
did
work
and
kept
my
head
up,
set
up
Вместо
того,
чтобы
заниматься
ерундой,
работал
и
не
вешал
нос,
готовился
For
the
future,
much
love
to
my
girl
К
будущему,
большая
любовь
моей
девочке
North
pole
got
my
butt,
cold
sittin'
on
top
of
the
world
Северный
полюс
охватил
меня,
холодно
сидеть
на
вершине
мира
And
I'm
feelin',
touch
the
ceilin'
И
я
чувствую,
как
касаюсь
неба
You
say,
I
smile
'cause
I'm
on
top
of
the
pie
Ты
говоришь,
я
улыбаюсь,
потому
что
я
на
вершине
пирога
But
yo,
the
cream
can
only
finance
the
smile
for
a
little
while
Но,
знаешь,
крем
может
финансировать
улыбку
только
на
короткое
время
My
grin
got
longevity,
got
family
backin'
me
Моя
улыбка
долговечна,
меня
поддерживает
семья
That's
why
I'm
livin'
happily,
ever
after,
love
and
laughter
Вот
почему
я
живу
счастливо,
долго
и
счастливо,
любовь
и
смех
Hustle
'cause
I
wants
to,
not
'cause
I
have
to
Суечусь,
потому
что
хочу,
а
не
потому,
что
должен
Ask
yourself,
who
made
the
polar
caps
melt?
Спроси
себя,
кто
растопил
полярные
шапки?
F
P
the
phenomenon,
true
Don
Vuan,
Jon
Blaze
Ф
П
- феномен,
настоящий
Дон
Жуан,
Джон
Блейз
The
fonz
ain't
seen
my
happy
days
Фонзи
не
видел
моих
счастливых
дней
The
track
plays,
I'm
in
the
shades,
singin'
a
phrase
Трек
играет,
я
в
тени,
напеваю
фразу
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
They
say
the
clothes
don't
make
the
man
Говорят,
одежда
не
красит
человека
Take
my
hand,
watch
me
freak
this
Возьми
меня
за
руку,
смотри,
как
я
зажигаю
Hot
mommy's
tryin'
to
creep
this
sleep
with
this
Горячие
мамочки
пытаются
подкрасться
ко
мне,
переспать
со
мной
Tryin'
to
entice
me
to
let
it
off
Пытаются
соблазнить
меня,
чтобы
я
дал
слабину
But
na,
come
on
baby
you
saw
set
it
off
Но
нет,
да
ладно,
детка,
ты
видела
"Стриптизёрши"
Proposition
by
trio,
in
Rio
Предложение
от
троих,
в
Рио
Menage
trios
down
at
the
Mardi
grass
Менэж-а-труа
на
Марди
Гра
But
na,
my
clothes
by
Versace
Но
нет,
моя
одежда
от
Версаче
Attitude
cocky,
the
scent
Isimiaki
Дерзкое
отношение,
аромат
Исси
Мияки
Like
a
felon,
no
tellin'
what
I
do
next
Как
преступник,
никто
не
знает,
что
я
сделаю
дальше
I
don't
front
'cause
I'm
paid,
but
I
do
flex
Я
не
выпендриваюсь,
потому
что
мне
платят,
но
я
гну
свою
линию
South
western
crib
like
a
Villa
Дом
на
юго-западе,
как
вилла
Vacation
on
a
mountain
in
Manila
rhyme
spilla
Отдых
в
горах
на
Маниле,
рифмы
льются
Real
thriller
and
it's
real
clear
Настоящий
триллер,
и
всё
предельно
ясно
You're
talkin'
east
and
west,
I'm
talking
hemispheres
Ты
говоришь
о
востоке
и
западе,
я
говорю
о
полушариях
My
papa
raised
no
fool
Мой
папа
не
дурака
вырастил
So
many
zeros
on
my
check
it's
like,
ooh
Так
много
нулей
на
моём
чеке,
что
это
типа,
ух
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Livin'
lovin',
lovin'
livin',
it's
all
good
Живу,
люблю,
люблю
жизнь,
всё
хорошо
I'm
lovin'
livin',
it's
all
good
Я
люблю
жизнь,
всё
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERNARD EDWARDS, NILE GREGORY RODGERS, CARVIN HAGGINS, RONALD NATHAN BELL, WILLARD C. SMITH, JEFFREY TOWNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.