Текст и перевод песни Will Smith - Willow Is a Player
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willow Is a Player
Уиллоу — кокетка
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
Everytime
I
see
her
can't
help
but
to
smile
(smile
smile)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
не
могу
не
улыбаться
(улыбаться,
улыбаться),
And
everytime
I
touch
her
(touch
her)
she
make
me
feel
like
a
child
(feel
like
a
child)
И
каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
ней
(прикасаюсь
к
ней),
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
ребёнком
(чувствовать
себя
ребёнком).
She
got
me
locked
up
Она
меня
зацепила,
Got
me
locked
- locked
up
Зацепила
— зацепила
меня.
I
do
just
about
anything
(anything)
to
stay
on
her
good
side
(uoh
uoh)
Я
сделаю
всё,
что
угодно
(что
угодно),
чтобы
оставаться
у
неё
в
фаворе
(у-о-у,
у-о-у),
And
when
she
want
something
(something)
from
me
she
won't
be
denied
И
когда
ей
что-то
нужно
(что-то)
от
меня,
ей
не
отказывают.
Can't
even
go
shopping
(shopping)
without
buying
her
a
gift
Я
даже
не
могу
пойти
по
магазинам
(по
магазинам),
не
купив
ей
подарок,
Every
eye
tied
to
her
as
she
steps
out
the
crib
(steps
out
the
crib)
Все
взгляды
прикованы
к
ней,
когда
она
выходит
из
дома
(выходит
из
дома).
She
keeps
me
up
all
night
(night)
on
my
knees
as
I
pray
(pray)
Она
не
даёт
мне
спать
всю
ночь
(ночь),
я
стою
на
коленях
и
молюсь
(молюсь),
Cause
I
can't
sleep
till
(sleep
till)
I
know
she's
okay
Потому
что
я
не
могу
уснуть,
пока
(уснуть,
пока)
не
узнаю,
что
она
в
порядке.
She
got
me
locked
up
Она
меня
зацепила,
Got
me
locked
- locked
up
Зацепила
— зацепила
меня.
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
I
saw
another
man
hold
her
Я
видел,
как
другой
мужчина
обнял
её,
Just
a
friendly
hello
Просто
дружеское
приветствие,
I
know
it
was
nothing
(nothing)
but
he
took
to
long
to
let
go
(i
think
you
better
let
her
go)
Я
знаю,
что
это
ничего
не
значило
(ничего),
но
он
слишком
долго
не
отпускал
её
(я
думаю,
тебе
лучше
отпустить
её).
Let
my
girl
(girl)
- girl
(girl)
go
(go)
Отпусти
мою
девочку
(девочку)
— девочку
(девочку)
(отпусти),
I
try
to
be
tough
though
(so
strong)
Я
стараюсь
быть
жестким
(таким
сильным),
Sometimes
she
makes
me
so
mad
(so
mad)
Иногда
она
так
меня
злит
(так
злит),
Her
eyes
like
diamonds
(diamonds)
make
me
forget
she's
so
bad
(she's
so
bad)
Её
глаза,
как
бриллианты
(бриллианты),
заставляют
меня
забыть,
какая
она
вредная
(какая
она
вредная).
She's
my
angel
(angel)
Она
мой
ангел
(ангел),
This
world
she's
not
of
Не
от
мира
сего,
Sent
from
the
upstairs
(upstairs)
Посланная
с
небес
(с
небес),
Taught
me
that
new
kind
of
love
(love
love
love)
Она
научила
меня
новому
виду
любви
(любви,
любви,
любви).
I
can't
tell
y'all
(don't
understand)
what
she
means
in
my
life
(the
world
to
me)
Я
не
могу
вам
рассказать
(вы
не
поймёте),
что
она
значит
в
моей
жизни
(весь
мир
для
меня),
What
make
it
so
crazy
(crazy),
I
met
her
through
my
wife
Что
делает
всё
ещё
безумнее
(безумнее),
так
это
то,
что
я
познакомился
с
ней
благодаря
моей
жене.
She
got
me
locked
up
Она
меня
зацепила,
Got
me
locked
- locked
up
Зацепила
— зацепила
меня.
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
Willow
is
a
player
Уиллоу
— кокетка,
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума),
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
.
Она
лишает
меня
рассудка
(играет
всё
время).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A BRISBY, MEMB, LANCE BENNETT, LEMAR BENNETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.