Текст и перевод песни Will Stetson - Eine Kleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
always
will
be
grateful
I
had
met
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
благодарен
встрече
And
I
had
lived
with
you
И
я
жил
с
тобой
And
yet,
as
time
goes
on
and
older
we
grow,
it
feels
a
little
sad
too
И
все
же,
время
идет,
мы
взрослеем,
и
это
тоже
немного
грустно.
The
happiness
we
know,
for
all
the
joy,
it
gives
me
woe
Счастье,
которое
мы
знаем,
несмотря
на
всю
радость,
доставляет
мне
горе.
I'll
take
it
along
so
pitifully
'til
it's
time
for
me
to
go
Я
возьму
это
с
собой
так
жалко,
пока
мне
не
пора
идти.
And
if
I'm
only
but
a
stand
in
for
a
love
and
life
already
gone
И
если
я
всего
лишь
заместитель
любви
и
жизни,
которые
уже
ушли
Then
I'd
rather
have
been
born
as
a
pebble
watching
as
the
days
fall
Тогда
я
бы
предпочел
родиться
камешком,
наблюдая,
как
падают
дни
You'd
never
need
to
know
me
or
to
see
what's
in
my
heart
Тебе
никогда
не
понадобится
знать
меня
или
видеть,
что
у
меня
на
сердце.
Perhaps
you
and
I
would
never
have
gotten
tangled
from
the
start
Возможно,
мы
с
тобой
никогда
бы
не
запутались
с
самого
начала.
All
I've
ever
wanted
is
to
tell
you
how
I
think
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
рассказать
тебе,
что
я
думаю
And
let
you
know
what's
on
my
mind
И
дам
вам
знать,
что
у
меня
на
уме
Even
so,
I
go
and
lie
Несмотря
на
это,
я
иду
и
лгу
Telling
you
that
each
of
the
thoughts
I
have
are
all
mine
Говорю
тебе,
что
все
мои
мысли
— все
мои.
If
you
knew
the
real
me
that's
shaking
as
they
cry
Если
бы
ты
знал
настоящего
меня,
которого
трясет,
когда
он
плачет
You'd
never
reach
a
hand
for
me
to
find
Ты
никогда
не
протянешь
мне
руку,
чтобы
найти
So
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Так
почему?
Ну
почему?
Ну
почему?
Even
though
the
pain
never
ends
Хотя
боль
никогда
не
кончается
I'm
torn
into
shreds,
you
smile
there
beside
me
Я
разорван
в
клочья,
ты
улыбаешься
рядом
со
мной
All
I
ever
wanted
to
do
was
to
show
you
one
too
Все,
что
я
когда-либо
хотел
сделать,
это
показать
и
тебе
один
And
say
that
I
was
happy
И
сказать,
что
я
был
счастлив
And
the
world,
it
falls
to
its
knees
И
мир,
он
падает
на
колени
And
melts
in
the
breeze,
all
blurring
ever
slowly
И
тает
на
ветру,
все
медленно
расплывается.
These
miracles
flooding
me
won't
ever
make
it
leave
Эти
чудеса,
наводнившие
меня,
никогда
не
заставят
его
уйти.
Because
through
the
hurting,
you
kept
calling
out
to
me
Потому
что,
несмотря
на
боль,
ты
продолжал
звать
меня.
And
if
you're
only
bound
to
lose
your
way
И
если
ты
только
заблудишься
And
be
all
alone
without
a
light
И
быть
совсем
один
без
света
Then
maybe
someone
else
could
carry
the
weight
Тогда,
возможно,
кто-то
другой
сможет
нести
этот
вес.
And
walk
through
the
cold
night
И
пройти
сквозь
холодную
ночь
Pretending
it's
okay,
we
make
it
through
another
day
Притворяясь,
что
все
в
порядке,
мы
переживем
еще
один
день
We
keep
laughing
on,
oblivious
to
the
ever
worse
pain
Мы
продолжаем
смеяться,
не
обращая
внимания
на
все
более
сильную
боль.
Though
I
pray,
as
I
pray
every
day
Хотя
я
молюсь,
поскольку
молюсь
каждый
день
I
am
haunted
all
throughout
the
horrid
night
Меня
преследуют
всю
ужасную
ночь
Knowing
that
someday,
all
the
woes
and
agony
Зная,
что
когда-нибудь
все
беды
и
муки
Will
take
you
to
where
I'll
never
find
Отвезу
тебя
туда,
где
я
никогда
не
найду
If
you
knew
the
real
me
that's
shaking
as
they
cry
Если
бы
ты
знал
настоящего
меня,
которого
трясет,
когда
он
плачет
You'd
never
turn
to
face
with
such
forgiving
eyes
Ты
никогда
не
повернешься
лицом
к
лицу
с
такими
прощающими
глазами.
So
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Так
почему?
Ну
почему?
Ну
почему?
Even
in
the
darkest
of
nights,
the
worst
of
the
lies
Даже
в
самые
темные
ночи
худшая
из
лжи
I
couldn't
even
seem
to
move
Я
даже
не
мог
пошевелиться
I
can
feel
the
warmth
of
your
hand,
as
you
smiled
back
Я
чувствую
тепло
твоей
руки,
когда
ты
улыбаешься
в
ответ.
And
told
me
we
would
pull
through
И
сказал
мне,
что
мы
справимся
To
return
the
life
to
your
eyes,
the
color
of
sky
Вернуть
жизнь
твоим
глазам
цвета
неба.
No
matter
what
it
comes
to
Независимо
от
того,
о
чем
идет
речь
For
someone
so
precious,
oh,
what
ever
could
I
do?
Для
такого
дорогого
человека,
о,
что
я
мог
сделать?
Hey,
is
it
alright
if
I
keep
calling
out
to
you?
Эй,
ничего,
если
я
продолжу
тебе
звонить?
From
the
first
breath
in
me
within
the
endless
misery
С
первого
вздоха
во
мне
среди
бесконечных
страданий
I
had
cried,
trembling,
"just
someone
end
me
quickly"
Я
кричал,
дрожа:
Только
кто-нибудь,
прикончите
меня
быстрее
So
I
tread
carefully
while
searching
ever
dearly
Поэтому
я
действую
осторожно,
ища
всегда
дорого
For
the
one
to
set
me
free
Для
того,
кто
освободит
меня
You
are
all
I'll
ever
need
Ты
все,
что
мне
когда-либо
понадобится
Even
though
the
pain
never
ends,
I'm
torn
into
shreds
Хоть
боль
никогда
не
кончится,
я
разорван
в
клочья
You
smile
there
beside
me
Ты
улыбаешься
рядом
со
мной
All
I
ever
wanted
to
do
was
to
show
you
one
too
Все,
что
я
когда-либо
хотел
сделать,
это
показать
и
тебе
один
And
say
that
I
was
happy
И
сказать,
что
я
был
счастлив
And
the
world,
it
falls
to
its
knees
И
мир,
он
падает
на
колени
And
melts
in
the
breeze,
all
blurring
ever
slowly
И
тает
на
ветру,
все
медленно
расплывается.
These
miracles
flooding
me
won't
ever
make
it
leave
Эти
чудеса,
наводнившие
меня,
никогда
не
заставят
его
уйти.
Because
through
the
hurting,
you
kept
calling
out
to
me
Потому
что,
несмотря
на
боль,
ты
продолжал
звать
меня.
In
turn,
do
you
think
that
I
could
call
you
happily?
В
свою
очередь,
как
ты
думаешь,
я
мог
бы
позвонить
тебе
с
радостью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Stetson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.