Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Withering
away,
even
in
this
moment
all
at
once
Verwelkend,
sogar
in
diesem
Moment,
alles
auf
einmal
Blooming
every
day,
everything
is
melting
into
one
Jeden
Tag
blühend,
verschmilzt
alles
zu
einem
Tell
me
what
the
thing
that
I
can
do
is
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Tell
me
now
for
who
should
I
exist?
Sag
mir,
für
wen
soll
ich
existieren?
Every
life
is
short
to
live
Jedes
Leben
ist
kurz
Precious
even
deep
within
Kostbar,
sogar
tief
im
Inneren
Carried,
carried
close
Getragen,
ganz
nah
getragen
Carrying
the
flowers
that
have
faded
in
my
arms
forever
ago
Trage
die
Blumen,
die
längst
in
meinen
Armen
verblasst
sind
Running
all
alone,
searching
for
the
radiance
of
never-ending
hope
Laufe
ganz
allein,
suche
nach
dem
Glanz
der
unendlichen
Hoffnung
I
believed
in
you
and
me
so
deeply
Ich
glaubte
so
fest
an
dich
und
mich
I
had
always
felt
this
from
the
start
Ich
habe
das
immer
von
Anfang
an
gefühlt
I
will
make
them
bloom
like
art
Ich
werde
sie
wie
Kunst
erblühen
lassen
All
the
flowers
in
my
heart
All
die
Blumen
in
meinem
Herzen
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da,
da-da-da-da
Living
all
alone,
I
will
put
my
feelings
on
the
line
Ganz
allein
lebend,
werde
ich
meine
Gefühle
aufs
Spiel
setzen
Surely
as
I
go,
I
will
pray
to
every
God
on
high
So
sicher,
wie
ich
gehe,
werde
ich
zu
jedem
Gott
im
Himmel
beten
Tell
me,
just
how
long
will
I
be
lost
here?
Sag
mir,
wie
lange
werde
ich
hier
noch
verloren
sein?
Will
I
understand
it
all
someday?
Werde
ich
das
alles
eines
Tages
verstehen?
We
are
on
our
own,
but
say
Wir
sind
auf
uns
allein
gestellt,
aber
sag
"We
are
one,
and
all
the
same"
"Wir
sind
eins
und
alle
gleich"
Even
though
it
seems
maybe
we
would
be
confused
by
Auch
wenn
es
scheint,
dass
wir
vielleicht
verwirrt
wären
von
All
the
different
sights
that
we've
never
seem
All
den
verschiedenen
Anblicken,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben
I
will
still
believe
there
is
always
something
to
be
loved
so
tenderly
Ich
werde
immer
noch
glauben,
dass
es
immer
etwas
gibt,
das
man
zärtlich
lieben
kann
I
don't
know
what
I
will
be,
so
tell
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sein
werde,
also
sag
mir
What
array
of
colors
could
make
art?
Welche
Farbenpracht
könnte
Kunst
erschaffen?
I
am
searching
near
and
far
Ich
suche
nah
und
fern
For
the
flowers
in
my
heart
Nach
den
Blumen
in
meinem
Herzen
(Ooh,
ooh),
ooh
(Ooh,
ooh),
ooh
Carried,
carried
close
Getragen,
ganz
nah
getragen
Carrying
the
flowers
that
have
faded
in
my
arms
forever
ago
Trage
die
Blumen,
die
längst
in
meinen
Armen
verblasst
sind
Running
all
alone,
searching
for
the
radiance
of
never-ending
hope
Laufe
ganz
allein,
suche
nach
dem
Glanz
der
unendlichen
Hoffnung
I
believed
in
you
and
me
so
deeply
Ich
glaubte
so
fest
an
dich
und
mich
I
had
always
felt
this
from
the
start
Ich
habe
das
immer
von
Anfang
an
gefühlt
I
will
make
them
bloom
like
art
Ich
werde
sie
wie
Kunst
erblühen
lassen
All
the
flowers
in
my
heart
All
die
Blumen
in
meinem
Herzen
I
am
searching
near
and
far
Ich
suche
nah
und
fern
For
the
flowers
in
my
heart
Nach
den
Blumen
in
meinem
Herzen
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
My
flower's
here,
my
flower's
here
Meine
Blume
ist
hier,
meine
Blume
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fujii Kaze
Альбом
Hana
дата релиза
31-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.