Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Enough, Let's Get You Home.
Хватит, Позволь Мне Проводить Тебя Домой.
My
dream
girl,
those
eyes,
that
nose
Девушка
моей
мечты,
эти
глаза,
этот
нос
My
private
inside
joke,
sign
the
cast
on
my
funny
bone
Наша
личная
шутка,
оставь
автограф
на
моём
смешном
колене
Floral
sheets
on
long-given-up
ghosts
Цветочные
простыни
на
давно
забытых
призраках
Haunt
my
bedroom
at
night
and
say
"Let's
get
you
home"
Преследуют
мою
спальню
по
ночам
и
шепчут:
"Позволь
проводить
тебя
домой"
They
say
"Grow
up,
be
a
man,
'cause
until
then
Они
говорят:
"Взрослей,
будь
мужиком,
ведь
пока
You're
nothing
but
a
short-haired
girl"
Ты
всего
лишь
девчонка
с
короткой
стрижкой"
But
come
and
Braille-palm-read
and
hold
my
hand
Но
приди,
прочитай
по
линиям
моей
ладони,
возьми
меня
за
руку
See
my
reason
and
"Goodbye
cruel
world"
Узри
мою
правоту
и
"Прощай,
жестокий
мир"
And
oh
my
God,
what's
wrong
with
me?
И,
Боже
мой,
что
со
мной
не
так?
And
the
wife
of
Walter
Keane,
whose
name
right
now's
escaping
me
Как
звали
жену
Уолтера
Кина,
никак
не
могу
вспомнить…
That's
right,
Margaret
Ах
да,
Маргарет
Dream
girl,
come,
and
sweep
me
off
my
knees
Девушка
моей
мечты,
приди,
поставь
меня
на
колени
I'd
rather
stay
asleep
than
never
see
you
wake
up
next
to
me
Я
лучше
останусь
спать,
чем
никогда
не
увижу,
как
ты
просыпаешься
рядом
Neon
lights
like
heat
lamps
in
the
cold
Неоновые
огни,
словно
лампы
обогрева
в
холод
To
incubate
the
shadows
you
can't
stitch
back
to
your
soles
Согревают
тени,
которые
ты
не
можешь
пришить
обратно
к
своим
пяткам
And
you
seemed
fine
just
a
few
days
ago
Ещё
пару
дней
назад
ты
казалась
в
порядке
But
CO2
and
fish
tanks
do
enough
to
get
you
home
Но
углекислого
газа
и
аквариума
достаточно,
чтобы
отправить
тебя
домой
Well
now
you
swear
in
your
prayers
telling
time
Теперь
ты
клянёшься
в
своих
молитвах,
отсчитывая
время
"Promise
I'll
never
have
fun
again
"Обещаю,
я
больше
никогда
не
буду
веселиться
If
you'd
stop
flying,"
but
then
you
start
crying
"Never
mind,
you
win"
Если
ты
перестанешь
летать",
но
потом
начинаешь
плакать:
"Неважно,
ты
победил"
And
far
too
late
came
far
too
soon
Слишком
поздно
наступило
слишком
рано
And
the
love
you
never
made
became
the
things
you'd
never
do
И
любовь,
которую
ты
так
и
не
создала,
стала
тем,
чего
ты
никогда
не
сделаешь
Oh,
sweet
Mary
О,
милая
Мэри
Dream
girl,
come,
but
keep
your
hands
off
me
Девушка
моей
мечты,
приди,
но
убери
от
меня
свои
руки
Go
on
back
to
bed
my
love,
I
mean,
Возвращайся
в
постель,
любовь
моя,
в
смысле,
That's
where
dreams
are
supposed
to
be
Это
место,
где
должны
быть
мечты
So
come
on,
William,
grow
up,
be
a
man
Так
давай
же,
Уильям,
взрослей,
будь
мужчиной
'Cause
until
then
they're
gonna
treat
you
Ведь
пока
этого
не
произойдет,
они
будут
обращаться
с
тобой
Like
you're
just
a
little
girl
Как
с
маленькой
девочкой
But
come
and
Braille-palm-read,
hold
my
hands
and
you'll
see
that
Но
приди,
прочитай
по
линиям
моей
ладони,
возьми
меня
за
руки,
и
ты
увидишь,
что
It's
me
who
cries
mercy
while
your
fingers
curl
Это
я
молю
о
пощаде,
пока
твои
пальцы
сжимаются
And,
oh,
are
you
at
all
like
me?
И,
скажи,
ты
хоть
немного
похожа
на
меня?
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чём
я?
Or
am
I
too
close
to
see?
Или
я
слишком
слеп,
чтобы
увидеть?
Someone,
anyone?
Кто-нибудь,
отзовитесь?
Of
the
two
things
we
do
on
our
knees
Из
двух
вещей,
что
мы
делаем
на
коленях
Watch
me
fold
my
hands
just
to
crack
my
knuckles
Смотри,
как
я
складываю
руки,
чтобы
хрустнуть
костяшками
Well,
here
is
the
church,
here
is
the
steeple
Вот
церковь,
вот
и
шпиль
Open
the
doors,
see
all
the
people
Откройте
двери,
посмотрите
на
всех
этих
людей
Alright,
that's
enough,
let's
get
you
home
Ладно,
хватит,
позволь
проводить
тебя
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.