Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
up,
five
oh,
pigs
come,
I
cop
'n'
go
Шесть,
пять,
о,
свиньи
приходят,
я
коп
и
иду
The
blotter
shows
they
got
me
on
the
rocks
like
Galapagos
Промокашка
показывает,
что
они
заставили
меня
стоять
на
скалах,
таких
как
Галапагосские
острова
Good
luck
finding
critters
creepy
as
me
Удачи
в
поиске
таких
жутких
тварей,
как
я.
They
shoulda
fried
me,
I'll
give
ya
PTSD
Они
должны
были
поджарить
меня,
я
дам
тебе
посттравматическое
стрессовое
расстройство
Vodka
shots
droppin'
down
the
throat
that
they
been
stompin'
on
Водка
падает
в
горло,
что
они
топают
Cockin'
guns,
lockin'
up,
the
quota's
all
for
shock
'n'
awe
Боевые
пушки,
запирание,
квота
- все
для
шока
и
трепета
Drivin's
tirin',
and
I
been
hotwirin'
Вождение
устало,
и
я
был
горячим
To
make
my
getaway
from
the
jailbreak
riot
and
Чтобы
убежать
от
бунта
побег
из
тюрьмы
и
Cellmates
scrapin'
upon
the
bricks
in
the
basement
Сокамерники
царапают
кирпичи
в
подвале
Tryin'
to
escape
this
probation
generation
Попытка
избежать
этого
испытательного
срока
Too
late,
crazy
fucker's
gotta
do
the
time
Слишком
поздно,
сумасшедший
ублюдок
должен
отсидеть
время
Committed
to
the
mental
ward,
committing
all
the
crimes
Совершенный
в
психиатрической
больнице,
совершение
всех
преступлений
I'm
alive
and
kickin'
'til
the
split
ends
fray
Я
жив
и
пинаю,
пока
секущиеся
концы
не
сломаются
Maybe
plead
insane,
guilty,
but
I'm
not
to
blame
Может
быть,
признать
себя
сумасшедшим,
виновным,
но
я
не
виноват
I'm
a
slave
to
the
main
vein,
sprayin'
on
the
mainframe
Я
раб
главной
вены,
распыляю
на
мэйнфрейм
Suffering
the
infrastructure,
hoping
I
can
maintain
Страдает
инфраструктура,
надеясь,
что
смогу
поддерживать
Oh,
how
I
know,
how
I
go,
how
I
go
О,
откуда
я
знаю,
как
я
иду,
как
я
иду
Ask
me
a
question,
the
answer
I
know
Задайте
мне
вопрос,
ответ
я
знаю
Yes
or
no
options
don't
weigh
out,
and
so
Варианты
да
или
нет
не
имеют
значения,
и
поэтому
I
don't
ever
see
the
cons
and
the
pros
Я
никогда
не
вижу
минусов
и
плюсов
You
bear
a
striking
resemblance
Вы
поразительно
похожи
(Some
kind
of
semblance
of
somethin'
I
been
rememberin')
(Какое-то
подобие
чего-то,
что
я
помню)
You
appear
familiar,
dear
Вы
кажетесь
знакомым,
дорогой
(You
look
just
like
my
bathroom
mirror)
(Ты
выглядишь
так
же,
как
мое
зеркало
в
ванной)
Please,
policeman,
no
heel
to
toe
Пожалуйста,
полицейский,
не
с
пятки
на
носок
Oh
please,
let
me
go
О,
пожалуйста,
отпусти
меня
Please,
policeman,
is
it
a
test?
Пожалуйста,
полицейский,
это
проверка?
I
won't
know
'til
I'm
under
arrest
Я
не
узнаю,
пока
меня
не
арестуют
The
drunk
tank's
blood
red,
junkie's
gonna
relapse
Кровь
выпивки
красная,
у
наркомана
будет
рецидив.
Some
think
punk's
dead,
me,
I
don't
believe
that
Некоторые
думают,
что
панк
мертв,
я
в
это
не
верю
Rock
'n'
roll
gatherin'
the
moss
'til
I
be
that
Рок-н-ролл
собирает
мох,
пока
я
не
стану
этим
Lichen
coated
boulder,
make
you
slip,
bust
your
kneecap
Валун,
покрытый
лишайником,
заставит
вас
поскользнуться,
сломать
коленную
чашечку
Open
on
the
Amazon,
hide
the
cure
for
cancer
Открой
на
Амазоне,
спрячь
лекарство
от
рака
I'm
Lance
Armstrong,
you're
the
necromancer
Я
Лэнс
Армстронг,
ты
некромант
Slash
'n'
burn,
crash
into
the
42nd
answer
Slash
'n'
Burn,
врезаться
в
42-й
ответ
All
my
fellow
skeletons
adore
the
army
ants
here
Все
мои
собратья-скелеты
обожают
здесь
армейских
муравьев.
Flies
on
my
eyeballs,
scabs
on
my
elbows
Мухи
на
моих
глазных
яблоках,
струпья
на
локтях
Heaven
knows
God's
sittin'
up
there
like,
"Hell
no!"
Небеса
знают,
что
Бог
сидит
там
и
говорит:
Нет,
черт
возьми!
Only
one
thing
comes
to
those
who
wait
Только
одно
приходит
к
тем,
кто
ждет
It's
never
too
late
to
embrace
your
fate!
Никогда
не
поздно
принять
свою
судьбу!
May
death
come
swiftly
and
gently
to
you
Пусть
смерть
придет
к
тебе
быстро
и
нежно
Mayhem,
cry
mayday,
and
oncoming
doom
Беспредел,
крик
бедствия
и
надвигающаяся
гибель
Save
your
convictions,
they
never
will
do
Сохраните
свои
убеждения,
они
никогда
не
будут
делать
What
you
say's
at
least
one
six-billionth
true!
То,
что
вы
говорите,
по
крайней
мере
на
одну
шестимиллиардную
правду!
You
bear
a
striking
resemblance
Вы
поразительно
похожи
(Some
kind
of
semblance
of
somethin'
I
been
rememberin')
(Какое-то
подобие
чего-то,
что
я
помню)
You
appear
familiar,
dear
Вы
кажетесь
знакомым,
дорогой
(You
look
just
like
my
bathroom
mirror)
(Ты
выглядишь
так
же,
как
мое
зеркало
в
ванной)
Please,
policeman,
no
heel
to
toe
Пожалуйста,
полицейский,
не
с
пятки
на
носок
Oh
please,
let
me
go
О,
пожалуйста,
отпусти
меня
Please,
policeman,
is
it
a
test?
Пожалуйста,
полицейский,
это
проверка?
I
won't
know
'til
I'm
under
arrest
Я
не
узнаю,
пока
меня
не
арестуют
Am
I
being
detained?
Меня
задерживают?
Am
I
under
arrest?
(Yes,
you
are)
Я
арестован?
(Да,
вы)
Read
me
my
rights,
please!
(No)
Прочтите
мне
мои
права,
пожалуйста!
(Нет)
I
want
my
phone
call!
Я
хочу,
чтобы
мой
телефонный
звонок!
Please,
policeman,
no
heel
to
toe
Пожалуйста,
полицейский,
не
с
пятки
на
носок
Oh
please,
let
me
go
О,
пожалуйста,
отпусти
меня
Please,
policeman,
is
it
a
test?
Пожалуйста,
полицейский,
это
проверка?
I
won't
know
'til
(a-ratatatatatatatata)
Я
не
узнаю,
пока
(а-рататататататата)
Please,
policeman,
no
heel
to
toe
Пожалуйста,
полицейский,
не
с
пятки
на
носок
Oh
please,
let
me
go
О,
пожалуйста,
отпусти
меня
Please,
policeman,
is
it
a
test?
Пожалуйста,
полицейский,
это
проверка?
I
won't
know
'til
I'm
under
arrest
Я
не
узнаю,
пока
меня
не
арестуют
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Joseph Colligan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.