Will Wood and the Tapeworms - Dr. Sunshine Is Dead (2020 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий




Dr. Sunshine Is Dead (2020 Remastered Version)
Dr. Sunshine Ist Tot (2020 Remastered Version)
Whoo!
Whoo!
When did I become afraid of the dark?
Wann habe ich angefangen, mich vor der Dunkelheit zu fürchten?
Are my eyeballs just yet to adjust to seeing the light?
Müssen sich meine Augäpfel erst noch daran gewöhnen, das Licht zu sehen?
The room I'm in is still the same, the shadows have not rearranged it
Der Raum, in dem ich bin, ist immer noch derselbe, die Schatten haben ihn nicht verändert
No, the only thing that's changed is how I see at night
Nein, das Einzige, was sich geändert hat, ist, wie ich nachts sehe
I fumble for the switch and strap on infrareds
Ich taste nach dem Schalter und schnalle mir Infrarotgeräte um
And wish for sunshine when the morning's somewhere else
Und wünsche mir Sonnenschein, wenn der Morgen woanders ist
But I can't change what time it is or dilate my irises
Aber ich kann nicht ändern, wie spät es ist, oder meine Pupillen erweitern
Only what I look at, and I'm looking at myself
Nur das, was ich anschaue, und ich schaue mich selbst an
I am not the sunshine, I am not the moon at night
Ich bin nicht der Sonnenschein, ich bin nicht der Mond in der Nacht
Well, who else could I be when I can't hardly see?
Nun, wer sonst könnte ich sein, wenn ich kaum sehen kann?
I am not the sunshine, I am not the moon at night
Ich bin nicht der Sonnenschein, ich bin nicht der Mond in der Nacht
I'm no one if I'm nowhere in between
Ich bin niemand, wenn ich nirgendwo dazwischen bin
When did I become afraid of the dark?
Wann habe ich angefangen, mich vor der Dunkelheit zu fürchten?
Was it when I left the cave and swore I'd never go back?!
War es, als ich die Höhle verließ und schwor, nie wieder zurückzukehren?!
If we can't see each other, then there's no more use for hiding
Wenn wir einander nicht sehen können, dann gibt es keinen Grund mehr, sich zu verstecken
I've decided I'll abide it, why deny the color black?
Ich habe beschlossen, mich daran zu halten, warum sollte ich die Farbe Schwarz leugnen?
I'm not a flower, not a solar-powered calculator
Ich bin keine Blume, kein solarbetriebener Taschenrechner
Damn my eyes for seeing what's not there
Verdammt seien meine Augen, weil sie sehen, was nicht da ist
I'll trade in vision for a practiced intuition
Ich tausche meine Sehkraft gegen eine geübte Intuition ein
'Til my fears come to fruition, I'm not scared
Bis meine Ängste wahr werden, habe ich keine Angst
I am not the sunshine, I am not the moon at night
Ich bin nicht der Sonnenschein, ich bin nicht der Mond in der Nacht
Well, who else could I be when I can't hardly see?
Nun, wer sonst könnte ich sein, wenn ich kaum sehen kann?
I am not the sunshine, I am not the moon at night
Ich bin nicht der Sonnenschein, ich bin nicht der Mond in der Nacht
I'm no one if I'm nowhere in between
Ich bin niemand, wenn ich nirgendwo dazwischen bin
The future must know where you've been
Die Zukunft muss wissen, wo du gewesen bist
The past predicts the state you're in
Die Vergangenheit sagt den Zustand voraus, in dem du dich befindest
The present did and will not last
Die Gegenwart tat es und wird nicht bestehen
Is, isn't, was, have, hasn't, has
Ist, ist nicht, war, hat, hat nicht, hat
All that I ask is keep those empty frames
Alles, was ich verlange, ist, diese leeren Rahmen zu behalten
If nobody's in them, then no one is to blame
Wenn niemand darin ist, dann ist niemand schuld
For your self-portraits, sign another name
Für deine Selbstporträts, unterschreibe mit einem anderen Namen
Well, who should I be then, if I'll never be the same?
Nun, wer sollte ich dann sein, wenn ich nie derselbe sein werde?
I will be my sunshine, I will be my moon at night
Ich werde mein Sonnenschein sein, ich werde mein Mond in der Nacht sein
Who else could I be when I can't fucking see?
Wer sonst könnte ich sein, wenn ich verdammt nochmal nicht sehen kann?
I will be my sunshine, I will be my moon at night
Ich werde mein Sonnenschein sein, ich werde mein Mond in der Nacht sein
I'm nowhere now, here's no one now to be
Ich bin jetzt nirgendwo, hier ist jetzt niemand zu sein
And if dreams can come true
Und wenn Träume wahr werden können
What does that say about nightmares?
Was sagt das dann über Albträume aus?
I'll stay awake tonight
Ich werde heute Nacht wach bleiben





Авторы: Will Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.