Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Sunshine Is Dead (2020 Remastered Version)
Dr. Sunshine Ist Tot (2020 Remastered Version)
When
did
I
become
afraid
of
the
dark?
Wann
habe
ich
angefangen,
mich
vor
der
Dunkelheit
zu
fürchten?
Are
my
eyeballs
just
yet
to
adjust
to
seeing
the
light?
Müssen
sich
meine
Augäpfel
erst
noch
daran
gewöhnen,
das
Licht
zu
sehen?
The
room
I'm
in
is
still
the
same,
the
shadows
have
not
rearranged
it
Der
Raum,
in
dem
ich
bin,
ist
immer
noch
derselbe,
die
Schatten
haben
ihn
nicht
verändert
No,
the
only
thing
that's
changed
is
how
I
see
at
night
Nein,
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
ist,
wie
ich
nachts
sehe
I
fumble
for
the
switch
and
strap
on
infrareds
Ich
taste
nach
dem
Schalter
und
schnalle
mir
Infrarotgeräte
um
And
wish
for
sunshine
when
the
morning's
somewhere
else
Und
wünsche
mir
Sonnenschein,
wenn
der
Morgen
woanders
ist
But
I
can't
change
what
time
it
is
or
dilate
my
irises
Aber
ich
kann
nicht
ändern,
wie
spät
es
ist,
oder
meine
Pupillen
erweitern
Only
what
I
look
at,
and
I'm
looking
at
myself
Nur
das,
was
ich
anschaue,
und
ich
schaue
mich
selbst
an
I
am
not
the
sunshine,
I
am
not
the
moon
at
night
Ich
bin
nicht
der
Sonnenschein,
ich
bin
nicht
der
Mond
in
der
Nacht
Well,
who
else
could
I
be
when
I
can't
hardly
see?
Nun,
wer
sonst
könnte
ich
sein,
wenn
ich
kaum
sehen
kann?
I
am
not
the
sunshine,
I
am
not
the
moon
at
night
Ich
bin
nicht
der
Sonnenschein,
ich
bin
nicht
der
Mond
in
der
Nacht
I'm
no
one
if
I'm
nowhere
in
between
Ich
bin
niemand,
wenn
ich
nirgendwo
dazwischen
bin
When
did
I
become
afraid
of
the
dark?
Wann
habe
ich
angefangen,
mich
vor
der
Dunkelheit
zu
fürchten?
Was
it
when
I
left
the
cave
and
swore
I'd
never
go
back?!
War
es,
als
ich
die
Höhle
verließ
und
schwor,
nie
wieder
zurückzukehren?!
If
we
can't
see
each
other,
then
there's
no
more
use
for
hiding
Wenn
wir
einander
nicht
sehen
können,
dann
gibt
es
keinen
Grund
mehr,
sich
zu
verstecken
I've
decided
I'll
abide
it,
why
deny
the
color
black?
Ich
habe
beschlossen,
mich
daran
zu
halten,
warum
sollte
ich
die
Farbe
Schwarz
leugnen?
I'm
not
a
flower,
not
a
solar-powered
calculator
Ich
bin
keine
Blume,
kein
solarbetriebener
Taschenrechner
Damn
my
eyes
for
seeing
what's
not
there
Verdammt
seien
meine
Augen,
weil
sie
sehen,
was
nicht
da
ist
I'll
trade
in
vision
for
a
practiced
intuition
Ich
tausche
meine
Sehkraft
gegen
eine
geübte
Intuition
ein
'Til
my
fears
come
to
fruition,
I'm
not
scared
Bis
meine
Ängste
wahr
werden,
habe
ich
keine
Angst
I
am
not
the
sunshine,
I
am
not
the
moon
at
night
Ich
bin
nicht
der
Sonnenschein,
ich
bin
nicht
der
Mond
in
der
Nacht
Well,
who
else
could
I
be
when
I
can't
hardly
see?
Nun,
wer
sonst
könnte
ich
sein,
wenn
ich
kaum
sehen
kann?
I
am
not
the
sunshine,
I
am
not
the
moon
at
night
Ich
bin
nicht
der
Sonnenschein,
ich
bin
nicht
der
Mond
in
der
Nacht
I'm
no
one
if
I'm
nowhere
in
between
Ich
bin
niemand,
wenn
ich
nirgendwo
dazwischen
bin
The
future
must
know
where
you've
been
Die
Zukunft
muss
wissen,
wo
du
gewesen
bist
The
past
predicts
the
state
you're
in
Die
Vergangenheit
sagt
den
Zustand
voraus,
in
dem
du
dich
befindest
The
present
did
and
will
not
last
Die
Gegenwart
tat
es
und
wird
nicht
bestehen
Is,
isn't,
was,
have,
hasn't,
has
Ist,
ist
nicht,
war,
hat,
hat
nicht,
hat
All
that
I
ask
is
keep
those
empty
frames
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
diese
leeren
Rahmen
zu
behalten
If
nobody's
in
them,
then
no
one
is
to
blame
Wenn
niemand
darin
ist,
dann
ist
niemand
schuld
For
your
self-portraits,
sign
another
name
Für
deine
Selbstporträts,
unterschreibe
mit
einem
anderen
Namen
Well,
who
should
I
be
then,
if
I'll
never
be
the
same?
Nun,
wer
sollte
ich
dann
sein,
wenn
ich
nie
derselbe
sein
werde?
I
will
be
my
sunshine,
I
will
be
my
moon
at
night
Ich
werde
mein
Sonnenschein
sein,
ich
werde
mein
Mond
in
der
Nacht
sein
Who
else
could
I
be
when
I
can't
fucking
see?
Wer
sonst
könnte
ich
sein,
wenn
ich
verdammt
nochmal
nicht
sehen
kann?
I
will
be
my
sunshine,
I
will
be
my
moon
at
night
Ich
werde
mein
Sonnenschein
sein,
ich
werde
mein
Mond
in
der
Nacht
sein
I'm
nowhere
now,
here's
no
one
now
to
be
Ich
bin
jetzt
nirgendwo,
hier
ist
jetzt
niemand
zu
sein
And
if
dreams
can
come
true
Und
wenn
Träume
wahr
werden
können
What
does
that
say
about
nightmares?
Was
sagt
das
dann
über
Albträume
aus?
I'll
stay
awake
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
wach
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.