Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lysergide Daydream (2020 Remastered Version)
Lysergide Tagtraum (2020 Remastered Version)
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
In
the
picture
on
the
postcard,
pouring
pitchers
in
the
backyard
Auf
dem
Bild
der
Postkarte,
Krüge
ausschenkend
im
Hinterhof
By
the
garden
we
tend
Beim
Garten,
den
wir
pflegen
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
Where
the
crickets
chrip
for
me,
frogs
that
fractal
at
my
feet
Wo
die
Grillen
für
mich
zirpen,
Frösche,
die
sich
zu
meinen
Füßen
fraktal
winden
By
a
dirt
road
dead
end
An
einer
Feldweg-Sackgasse
Where
the
matches
burn
like
candles,
no
locks
on
the
door
Wo
die
Streichhölzer
wie
Kerzen
brennen,
keine
Schlösser
an
der
Tür
We
can
blow
the
seeds
of
dandelions,
wish
for
nothing
more
Wir
können
die
Samen
der
Pusteblumen
verwehen,
uns
nichts
mehr
wünschen
Where
the
sunrise
comes
early,
but
the
night
still
very
long
Wo
der
Sonnenaufgang
früh
kommt,
aber
die
Nacht
noch
sehr
lang
ist
And
the
constellations
mirror
glistening
dew
drops
on
the
lawn
Und
die
Sternbilder
spiegeln
glitzernde
Tautropfen
auf
dem
Rasen
I
feel
the
grass
between
my
toes
already
Ich
fühle
das
Gras
schon
zwischen
meinen
Zehen
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
In
a
place
I
can
call
An
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
A
place
to
get
away
from
it
all!
Ein
Ort,
um
allem
zu
entfliehen!
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
In
an
Autumn
pastel
landscape
In
einer
herbstlichen
Pastelllandschaft
An
odd,
attractive
escape
out
two
miles
from
downtown
Eine
seltsame,
attraktive
Flucht,
drei
Kilometer
von
der
Innenstadt
entfernt
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
Where
it's
always
apple
season
Wo
immer
Apfelsaison
ist
Underneath
the
dancing
trees
where
we
know
up
is
down
Unter
den
tanzenden
Bäumen,
wo
wir
wissen,
dass
oben
unten
ist
Where
the
television's
broken,
and
the
campfire's
smoking
Wo
der
Fernseher
kaputt
ist
und
das
Lagerfeuer
raucht
And
we're
hopeful
for
tomorrow
'cause
we
know
we
had
today
Und
wir
hoffnungsvoll
auf
morgen
blicken,
weil
wir
wissen,
dass
wir
heute
hatten
We're
laughing
and
we're
joking
with
no
criticism
spoken
Wir
lachen
und
scherzen,
ohne
Kritik
zu
äußern
If
the
clouds
come
out
and
drown
the
town,
we'll
still
go
out
and
play
Wenn
die
Wolken
aufziehen
und
die
Stadt
ertränken,
werden
wir
trotzdem
rausgehen
und
spielen
I
can
feel
the
hands
to
hold
already
Ich
kann
die
Hände
schon
fühlen,
die
ich
halten
werde,
Liebling
Ooh,
I
want
to
be
Ooh,
ich
möchte
sein
In
a
place
I
can
call
An
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
A
place
to
get
away
from
it
all!
Ein
Ort,
um
allem
zu
entfliehen!
Well,
I
know
the
day
is
far
away
Nun,
ich
weiß,
der
Tag
ist
weit
weg
And
if
it
comes
it
will
not
the
stay
Und
wenn
er
kommt,
wird
er
nicht
bleiben
But
I
can't
chase
the
flavor
from
my
mind
Aber
ich
kann
den
Geschmack
nicht
aus
meinem
Kopf
vertreiben
Well,
this
is
my
lysergide
daydream
Nun,
das
ist
mein
Lysergsäure-Tagtraum
It's
not
a
plan,
not
a
half
a
scheme
Es
ist
kein
Plan,
nicht
mal
ein
halber
Entwurf
To
find
that
place
to
bathe
my
two
bare,
tired,
and
worn
out
feet!
Diesen
Ort
zu
finden,
um
meine
zwei
nackten,
müden
und
abgenutzten
Füße
zu
baden!
No,
I
don't
believe
Nein,
ich
glaube
nicht
There's
a
place
I
can
call
Dass
es
einen
Ort
gibt,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
A
place
to
get
it
away
from
it
all!
Ein
Ort,
um
allem
zu
entfliehen!
No,
I
don't
believe
Nein,
ich
glaube
nicht
There's
a
place
I
can
call
Dass
es
einen
Ort
gibt,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
A
place
to
get
it
away
from
it
Ein
Ort,
um
allem
zu
ent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.