Will Wood and the Tapeworms - Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) [2020 Remastered Version] - перевод текста песни на немецкий




Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) [2020 Remastered Version]
Mr. Capgras trifft auf einen gebrauchten Schminktisch: Tulpamancers Prosopagnosie / Pareidolie (als direkte Folge eines Traumas des Gyrus fusiformis) [2020 Remastered Version]
You're trying to replace yourself
Du versuchst, dich selbst zu ersetzen
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
Du versuchst, dich selbst zu ersetzen, du versuchst, dich selbst zu ersetzen
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
Du versuchst, dich selbst zu ersetzen, du versuchst, dich selbst zu ersetzen
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
Du versuchst, dich selbst zu ersetzen, du versuchst, dich selbst zu ersetzen
You're trying to replace yourself, you're-
Du versuchst, dich selbst zu ersetzen, du ver-
Carving out a fact from a reckoning!
Du schneidest eine Tatsache aus einer Abrechnung heraus!
Beckoning your back, skin sagging off its skeleton
Winkst deinen Rücken herbei, Haut schlaff vom Skelett
Levitating off the ground
Schwebst vom Boden ab
Is another man wearing your face
Ist ein anderer Mann, der dein Gesicht trägt
All the other false identities
All die anderen falschen Identitäten
Remedies or enemies to mitigate your memories
Heilmittel oder Feinde, um deine Erinnerungen zu mildern
Shuddered at what they found
Erschütterten bei dem, was sie fanden
When they stripped away the grace
Als sie die Anmut entfernten
Eulogy or biography, I'm who I ought to be
Nachruf oder Biografie, ich bin, wer ich sein sollte
And that is God to me (never, never, never)
Und das ist für mich Gott (niemals, niemals, niemals)
So, my God, what's wrong with me?
Also, mein Gott, was ist los mit mir?
If who I wanna be might be
Wenn der, der ich sein möchte, vielleicht
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
No, never!
Nein, niemals!
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby, du wirst mich niemals lebend kriegen
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, du betest besser, dass ich sterbe
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby, du wirst mich niemals lebend kriegen
You'll never take me, you'll never take me, and no, you're never gon' find
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, und nein, du wirst niemals finden
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Damn, I thought you're not your imposter
Verdammt, ich dachte, du bist nicht dein Hochstapler
You're so sure you're not gonna get caught
Du bist so sicher, dass du nicht erwischt wirst
Dead in your own skin
Tot in deiner eigenen Haut
But you didn't choose what you were born in
Aber du hast nicht gewählt, worin du geboren wurdest
And another man in your repertoire
Und ein anderer Mann in deinem Repertoire
Ready in your head and fed upon your memoirs
Bereit in deinem Kopf und genährt von deinen Memoiren
Still the same rules apply
Es gelten immer noch die gleichen Regeln
From the birthday to the mourning
Vom Geburtstag bis zur Trauer
What you feel and what you do, are those things really you?
Was du fühlst und was du tust, bist du das wirklich?
And if not, then what is? (Never, never, never)
Und wenn nicht, was dann? (Niemals, niemals, niemals)
So, my God, what's wrong with you?
Also, mein Gott, was ist los mit dir?
And I'm still asking who that is
Und ich frage immer noch, wer das ist
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
No, never
Nein, niemals
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby, du wirst mich niemals lebend kriegen
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, du betest besser, dass ich sterbe
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby, du wirst mich niemals lebend kriegen
You'll never take me, you'll never take me, and no, you're never gon' find
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, und nein, du wirst niemals finden
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
You'll never take me alive, baby (this is not enough)
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby (das ist nicht genug)
You'll never take me alive (this is not enough to prove it yet)
Du wirst mich niemals lebend kriegen (das ist noch nicht genug, um es zu beweisen)
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die (no, I need to hit the bottom)
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, du betest besser, dass ich sterbe (nein, ich muss den Tiefpunkt erreichen)
You'll never take me alive, baby (this is not enough)
Du wirst mich niemals lebend kriegen, Baby (das ist nicht genug)
You'll never take me alive (this is not enough to prove it yet)
Du wirst mich niemals lebend kriegen (das ist noch nicht genug, um es zu beweisen)
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die (no, I need to hit the bottom)
Du wirst mich niemals kriegen, du wirst mich niemals kriegen, du betest besser, dass ich sterbe (nein, ich muss den Tiefpunkt erreichen)
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself, hey!
Jemanden, der dich selbst ersetzt, jemanden, der dich selbst ersetzt, hey!





Авторы: Will Wood And The Tapeworms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.