Will Young - Midnight - перевод текста песни на немецкий

Midnight - Will Youngперевод на немецкий




Midnight
Mitternacht
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight
Mitternacht
Texting every ex, trying to get my fix
Schreibe jeder Ex, versuche meinen Kick zu bekommen
Why does no one tell me that they are married?
Warum sagt mir niemand, dass sie verheiratet sind?
Looking in the window with my reflection
Schaue ins Fenster auf mein Spiegelbild
How did I suddenly get so old? It's pointless
Wie bin ich plötzlich so alt geworden? Es ist sinnlos
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Not so lonely
Nicht so einsam
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight
Mitternacht
I can feel my feet, shoes are falling apart
Ich kann meine Füße spüren, die Schuhe fallen auseinander
Why does my heart keep on falling down?
Warum ist mein Herz immer wieder so bedrückt?
No one seems to want to be my friend anymore
Niemand scheint mehr mein Freund sein zu wollen
I keep on wondering why it's pointless
Ich frage mich immer wieder, warum es sinnlos ist
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
I keep crying
Ich weine weiter
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
I keep crying
Ich weine weiter
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight
Mitternacht
Texting every ex, trying to get my fix
Schreibe jeder Ex, versuche meinen Kick zu bekommen
Why does no one tell me that they are married?
Warum sagt mir niemand, dass sie verheiratet sind?
Looking in the window with my reflection
Schaue ins Fenster auf mein Spiegelbild
How did I suddenly get so old? It's pointless
Wie bin ich plötzlich so alt geworden? Es ist sinnlos
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Not so lonely
Nicht so einsam
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight
Mitternacht
I can't even keep these houseplants alive
Ich kann nicht mal diese Zimmerpflanzen am Leben erhalten
All these diets just drive me mad
All diese Diäten machen mich einfach verrückt
Therapy seems to just leave me feeling more lonely
Therapie scheint mich nur noch einsamer fühlen zu lassen
And so awfully sad it's hopeless
Und so furchtbar traurig, es ist hoffnungslos
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Not so lonely
Nicht so einsam
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around at midnight
Renne herum um Mitternacht
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Running around, lonely
Renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight, running around, lonely
Mitternacht, renne herum, einsam
Midnight, running, crying, lonely
Mitternacht, rennend, weinend, einsam
Midnight
Mitternacht





Авторы: William Robert Young, James Christopher Eliot, Mima Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.