Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
friends
they
think
I'm
stupid
Alle
meine
Freunde
denken,
ich
bin
dumm
Always
raining
on
my
own
parade
Verderbe
mir
immer
selbst
die
Laune
Finding
problems
in
solutions
Finde
Probleme
in
Lösungen
Can't
help
myself
from
pushing
you
away
Kann
nicht
anders,
als
dich
wegzustoßen
If
I
had
a
glass
it'd
be
half
empty
Wenn
ich
ein
Glas
hätte,
wäre
es
halb
leer
Never
been
the
one
to
top
it
up
War
nie
derjenige,
der
es
auffüllt
The
opposite
of
a
romantic
Das
Gegenteil
eines
Romantikers
Can't
help
myself
from
messing
it
all
up
Kann
nicht
anders,
als
alles
zu
vermasseln
Sometimes
I
drink
so
I
don't
feel
lonely
Manchmal
trinke
ich,
damit
ich
mich
nicht
einsam
fühle
I
only
ever
let
strangers
hold
me
Ich
lasse
mich
immer
nur
von
Fremden
halten
Be
paranoid
and
I
hate
not
knowing
Bin
paranoid
und
hasse
es,
nicht
zu
wissen
How
the
hell
it's
gonna
end
Wie
zum
Teufel
es
enden
wird
Cause
what
if
you
are
the
worst
Denn
was
ist,
wenn
du
die
Schlimmste
bist
What
if
this
could
hurt
Was
ist,
wenn
das
wehtun
könnte
Maybe
I
should
self
sabotage
as
for
nothing
Vielleicht
sollte
ich
Selbstsabotage
betreiben,
vorsichtshalber
Cut
you
off
when
I
start
feeling
something
Dich
abservieren,
wenn
ich
anfange,
etwas
zu
fühlen
What
if
you
are
the
worst
Was
ist,
wenn
du
die
Schlimmste
bist
Wish
I
could
separate
my
memories
Wünschte,
ich
könnte
meine
Erinnerungen
trennen
So
they
don't
bleed
into
this
thing
we
got
Damit
sie
nicht
auf
das
übergreifen,
was
wir
haben
I
keep
tainting
good
things
with
the
ugly
Ich
beschmutze
immer
gute
Dinge
mit
dem
Hässlichen
Can't
help
myself
from
messing
it
all
up
Kann
nicht
anders,
als
alles
zu
vermasseln
Sometimes
I
drink
so
I
don't
feel
lonely
Manchmal
trinke
ich,
damit
ich
mich
nicht
einsam
fühle
I
only
ever
let
strangers
hold
me
Ich
lasse
mich
immer
nur
von
Fremden
halten
Be
paranoid
and
I
hate
not
knowing
Bin
paranoid
und
hasse
es,
nicht
zu
wissen
How
the
hell
it's
gonna
end
Wie
zum
Teufel
es
enden
wird
What
if
you're
the
best
(sometimes
I
drink
so
I
don't
feel
lonely)
Was
ist,
wenn
du
die
Beste
bist
(manchmal
trinke
ich,
damit
ich
mich
nicht
einsam
fühle)
Not
a
train
wreck
like
the
rest
(I
only
ever
let
strangers
hold
me)
Kein
totales
Chaos
wie
der
Rest
(ich
lasse
mich
immer
nur
von
Fremden
halten)
Maybe
I
should
just
let
all
my
feelings
just
sink
in
Vielleicht
sollte
ich
einfach
all
meine
Gefühle
zulassen
I
know
I
should
stop
overthinking
Ich
weiß,
ich
sollte
aufhören,
zu
viel
nachzudenken
What
if
you
are
the
worst
Was
ist,
wenn
du
die
Schlimmste
bist
Sometimes
I
drink
so
I
don't
feel
lonely
Manchmal
trinke
ich,
damit
ich
mich
nicht
einsam
fühle
I
only
ever
let
strangers
hold
me
Ich
lasse
mich
immer
nur
von
Fremden
halten
Get
paranoid
and
I
hate
not
knowing
Werde
paranoid
und
hasse
es,
nicht
zu
wissen
How
the
hell
it's
gonna
end
Wie
zum
Teufel
es
enden
wird
What
if
you
are
the
best
Was
ist,
wenn
du
die
Beste
bist
Not
a
train
wreck
like
the
rest
Kein
totales
Chaos
wie
der
Rest
Maybe
I
should
let
all
my
feelings
just
sink
in
Vielleicht
sollte
ich
all
meine
Gefühle
zulassen
I
know
I
should
stop
overthinking
Ich
weiß,
ich
sollte
aufhören,
zu
viel
nachzudenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Samuel Merrifield, Celine Svanbaeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.