Will and the People - The Game - перевод текста песни на немецкий

The Game - Will and the Peopleперевод на немецкий




The Game
Das Spiel
I took on the rain, I tried to try
Ich habe mich dem Regen gestellt, ich habe es versucht.
It doesn't even matter how hard I cry
Es ist nicht einmal wichtig, wie sehr ich weine
It's always the same, the winds will blow
Es ist immer dasselbe, die Winde werden wehen
My solemn face will start to show
Mein ernstes Gesicht wird sich zeigen
Is it for me, or someone else?
Ist es für mich oder jemand anderen?
Seem to trading life for wealth
Scheine das Leben gegen Reichtum einzutauschen
Or am I just breathing like i should?
Oder atme ich nur, wie ich sollte?
Thinking of leaving for the greater good
Denke daran zu gehen, für das Allgemeinwohl
These roads are my best friend beneath our tyres
Diese Straßen sind mein bester Freund unter unseren Reifen
These roads don't make me sick, don't make me tired
Diese Straßen machen mich nicht krank, machen mich nicht müde
I'm tripping on the same cable every time
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel
Not playing the game, yes I think I am blind
Ich spiele das Spiel nicht, ja, ich glaube, ich bin blind
I'm tripping on the same cable every time
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel
Not playing the game,
Ich spiele das Spiel nicht,
The game
Das Spiel
I miss you like hell, my open friend
Du fehlst mir höllisch, mein offener Freund
You were my light in the tunnel at the end.
Du warst mein Licht im Tunnel am Ende.
And you introduced me to the world
Und du hast mich der Welt vorgestellt
You introduced me to a girl.
Du hast mich einem Mädchen vorgestellt.
There's plenty of them, it's easy
Es gibt viele von ihnen, es ist einfach
Plenty of you, lots of me.
Viele von dir, viel von mir.
Thinking of leaving for the greater good
Denke daran zu gehen, für das Allgemeinwohl
Maybe I'll pray like I should.
Vielleicht werde ich beten, wie ich sollte.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Diese Straßen sind mein bester Freund unter unseren Reifen.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Diese Straßen machen mich nicht krank, machen mich nicht müde.
I'm tripping on the same cable every time
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel
Not playing the game, yes I think I am blind,
Ich spiele das Spiel nicht, ja, ich glaube, ich bin blind,
I'm tripping on the same cable every time,
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel,
Not playing the game,
Ich spiele das Spiel nicht,
The game.
Das Spiel.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Diese Straßen sind mein bester Freund unter unseren Reifen.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Diese Straßen machen mich nicht krank, machen mich nicht müde.
I'm tripping on the same cable every time
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel
Not playing the game, yes I think I am blind,
Ich spiele das Spiel nicht, ja, ich glaube, ich bin blind,
I'm tripping on the same cable every time,
Ich stolpere jedes Mal über dasselbe Kabel,
Not playing the game,
Ich spiele das Spiel nicht,
The game.
Das Spiel.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Diese Straßen sind mein bester Freund unter unseren Reifen.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Diese Straßen machen mich nicht krank, machen mich nicht müde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.