Will and the People - The Game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Will and the People - The Game




I took on the rain, I tried to try
Я принял дождь, я пытался попробовать
It doesn't even matter how hard I cry
Даже не имеет значения, как сильно я плачу.
It's always the same, the winds will blow
Это всегда одно и то же, ветер будет дуть
My solemn face will start to show
Мое серьезное лицо начнет проявляться
Is it for me, or someone else?
Это для меня или для кого-то другого?
Seem to trading life for wealth
Похоже, вы обмениваете жизнь на богатство
Or am I just breathing like i should?
Или я просто дышу так, как должен?
Thinking of leaving for the greater good
Подумываю об отъезде ради общего блага
These roads are my best friend beneath our tyres
Эти дороги - мой лучший друг под нашими шинами
These roads don't make me sick, don't make me tired
Эти дороги не вызывают у меня тошноты, не утомляют меня.
I'm tripping on the same cable every time
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель
Not playing the game, yes I think I am blind
Не играю в эту игру, да, я думаю, что я слеп.
I'm tripping on the same cable every time
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель
Not playing the game,
Не играю в эту игру,
The game
Игра
I miss you like hell, my open friend
Я чертовски скучаю по тебе, мой открытый друг.
You were my light in the tunnel at the end.
Ты был моим светом в конце туннеля.
And you introduced me to the world
И ты познакомил меня с этим миром
You introduced me to a girl.
Ты познакомил меня с девушкой.
There's plenty of them, it's easy
Их много, это просто
Plenty of you, lots of me.
Много тебя, много меня.
Thinking of leaving for the greater good
Подумываю об отъезде ради общего блага
Maybe I'll pray like I should.
Может быть, я буду молиться, как должен.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Эти дороги - мой лучший друг под нашими шинами.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Эти дороги не вызывают у меня тошноты, не утомляют меня.
I'm tripping on the same cable every time
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель
Not playing the game, yes I think I am blind,
Не играю в эту игру, да, я думаю, что я слеп.,
I'm tripping on the same cable every time,
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель,
Not playing the game,
Не играю в эту игру,
The game.
Игра.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Эти дороги - мой лучший друг под нашими шинами.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Эти дороги не вызывают у меня тошноты, не утомляют меня.
I'm tripping on the same cable every time
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель
Not playing the game, yes I think I am blind,
Не играю в эту игру, да, я думаю, что я слеп.,
I'm tripping on the same cable every time,
Я каждый раз натыкаюсь на один и тот же кабель,
Not playing the game,
Не играю в эту игру,
The game.
Игра.
These roads are my best friend beneath our tyres.
Эти дороги - мой лучший друг под нашими шинами.
These roads don't make me sick, don't make me tired.
Эти дороги не вызывают у меня тошноты, не утомляют меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.