Текст и перевод песни Willam feat. Alaska 5000 - Ride for Aids (feat. Alaska 5000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride for Aids (feat. Alaska 5000)
Поездка ради борьбы со СПИДом (совместно с Аляской 5000)
I'm
a
modern
privileged
gay
Я
— современный
гей
с
привилегиями,
You
spend
most
evenings
on
your
back
Ты
проводишь
большинство
вечеров
на
спине.
Disposable
income
everyday
У
меня
свободные
деньги
каждый
день,
I
think
it's
time
that
we
both
give
back,
Думаю,
нам
обоим
пора
вернуть
долг,
Turn
off
Doctor
Oz,
Выключай
«Шоу
Доктора
Оза»,
Ride
a
bike
for
a
good
cause,
Садись
на
велосипед
ради
благого
дела,
Raise
some
dough
for
our
friends
who
are
pos
Соберём
деньжат
для
наших
друзей,
которые
ВИЧ-положительные.
Training,
sweating
- that
shit
hurts.
Тренировки,
пот
— всё
это
отстой.
Feel
the
wind
blowing
in
your
hair
Почувствуй,
как
ветер
развевается
в
твоих
волосах,
Trading
in
our
mini-skirts
Мы
променяли
наши
мини-юбки
For
some
fashionable
active
wear
На
модную
спортивную
одежду.
I
still
don't
see
the
appeal,
Я
всё
ещё
не
понимаю,
зачем
это
нужно,
Plus
I
can't
ride
a
bike
in
heels
К
тому
же
я
не
могу
кататься
на
велосипеде
на
каблуках.
But
just
think
how
good
you'll
feel
Но
только
подумай,
как
хорошо
ты
себя
почувствуешь.
I
can
make
my
rump
hurt
better
for
a
weekend
Я
найду,
чем
полечить
свою
попку
после
выходных.
Get
your
ass
to
San
Francisco,
Тащи
свою
задницу
в
Сан-Франциско,
Then
ride
down
to
LA.
А
потом
поедем
в
Лос-Анджелес.
Safety
first
so
wear
a
helmet.
Безопасность
превыше
всего,
так
что
надень
шлем.
Bitch
I
said
"No
way!"
Стерва,
я
сказала:
«Ни
за
что!»
How
'bout
I
ride
a
flat-bed?
Как
насчёт
того,
чтобы
я
поехала
на
платформе?
I'll
look
cute
and
pay
for
gas.
Буду
выглядеть
милашкой
и
платить
за
бензин.
Cause
you
know
I
love
a
road
trip,
Потому
что
ты
знаешь,
я
люблю
путешествовать,
But
Clif
Bar
tastes
like
ass.
Но
протеиновые
батончики
Clif
Bar
— полная
фигня.
You're
a
shady
fucking
drag
queen.
Ты
— сомнительная
грёбаная
дрэг-квин,
Probably
going
straight
to
hell.
Наверное,
отправишься
прямиком
в
ад.
But
then
you
do
a
little
AIDS
ride.
Но
потом
ты
участвуешь
в
этой
поездке
за
борьбу
со
СПИДом...
...And
the
PR
goes
well.
...
И
пиар
идёт
отлично.
I'll
look
like
a
real
good
person,
Я
буду
выглядеть
как
действительно
хороший
человек,
With
generous
charity
ways.
С
благородными,
милосердными
манерами.
Oh,
I'll
make
a
stank
face
baby,
О,
детка,
у
меня
будет
кислое
выражение
лица,
But
I'll
ride
for
AIDS.
Но
я
поеду
ради
борьбы
со
СПИДом.
Are
you
a
Starbucks
lover,
Willam?
Ты
любишь
Starbucks,
Уильям?
(I
don't
know
what
that
means)
(Не
знаю,
что
это
значит.)
Is
there
WiFi
on
this
thing?
Тут
есть
Wi-Fi?
I
will
beat
you
with
your
selfie
stick!
Я
побью
тебя
твоей
же
селфи-палкой!
Young
man,
sexual
body
wear,
Молодой
человек,
сексуальная
спортивная
одежда,
Plus
the
Lycra
shows
off
his
dick.
Плюс
лайкра
подчёркивает
его
член.
Oh
my
gosh!
The
view
is
right.
Боже
мой!
Какой
вид!
I
will
bike
all
through
the
night.
Я
буду
ехать
всю
ночь.
Pitch
a
tent
it
feels
so
nice.
Поставь
палатку,
это
так
здорово.
So
each
mile
that
I
go,
Так
что
каждая
миля,
которую
я
проезжаю,
Makes
the
donations
pile
on
up.
Увеличивает
сумму
пожертвований.
Plus
we
get
free
Gatorade.
Плюс
мы
получаем
бесплатный
Gatorade.
Can
I
get
some
backup
in
my...
Могу
я
получить
немного
поддержки
сзади...
Shut
your
mouth
you'll
swallow
a
bug.
Закрой
рот,
а
то
проглотишь
жука.
It's
a
nice
break
from
drag
and
drugs,
Это
хороший
перерыв
от
дрэга
и
наркотиков,
Plus
I
get
to
shake
these
big
jugs.
Плюс
я
могу
пожать
эти
большие
банки...
(I
knew
we
should've
asked
that
Aussie
whatshername
to
come.)
(Я
же
говорила,
надо
было
позвать
с
собой
эту
австралийку,
как
её
там.)
You're
a
shady
fucking
drag
queen,
Ты
— сомнительная
грёбаная
дрэг-квин,
Probably
going
straight
to
hell.
Наверное,
отправишься
прямиком
в
ад.
But
then
you
do
a
little
AIDS
ride,
Но
потом
ты
участвуешь
в
этой
поездке
за
борьбу
со
СПИДом,
And
the
PR
goes
well.
И
пиар
идёт
отлично.
I'll
look
like
a
real
good
person,
Я
буду
выглядеть
как
действительно
хороший
человек,
With
generous
charity
ways.
С
благородными,
милосердными
манерами.
I'll
make
a
stank
face
baby,
У
меня
будет
кислое
выражение
лица,
детка,
But
I
ride
for
AIDS.
Но
я
поеду
ради
борьбы
со
СПИДом.
So
please
follow
up
and
donate,
Так
что,
пожалуйста,
присоединяйтесь
и
делайте
пожертвования,
TofightHIV.org
TofightHIV.org
Give
a
little
and
you'll
get
back.
Дайте
немного,
и
вам
вернётся.
It'll
be
a
smorgasbord.
Это
будет
настоящий
шведский
стол.
Give
some
cash
if
you
ain't
got
time,
Дайте
немного
денег,
если
у
вас
нет
времени,
Good
karma
gets
you
laid.
Хорошая
карма
поможет
вам
уложить
кого-нибудь.
And
we'll
make
a
stank
face
baby,
И
у
нас
будут
кислые
лица,
детка,
But
we'll
ride
for
AIDS.
Но
мы
поедем
ради
борьбы
со
СПИДом.
Please
don't
sue
us
Taylor
Swift,
Пожалуйста,
не
подавай
на
нас
в
суд,
Тейлор
Свифт,
We're
do-gooders.
Мы
делаем
добро.
Gave
you
credit
right
down
there
in
the
footer.
Указали
твоё
имя
внизу
страницы.
Please
don't
sue
us
Taylor
Swift,
Пожалуйста,
не
подавай
на
нас
в
суд,
Тейлор
Свифт,
We're
do-gooders.
Мы
делаем
добро.
Go
and
donate
to
the
site
in
the
footer.
Сделайте
пожертвование
на
сайте,
указанном
внизу
страницы.
You're
a
shady
fucking
drag
queen,
(HIV!)
Ты
— сомнительная
грёбаная
дрэг-квин,
(ВИЧ!)
Probably
going
straight
to
hell.
(Stops
with
me!)
Наверное,
отправишься
прямиком
в
ад.
(Остановись
вместе
со
мной!)
But
then
you
do
a
little
AIDS
ride,
Но
потом
ты
участвуешь
в
этой
поездке
за
борьбу
со
СПИДом,
And
the
PR
goes
well.
(Get
your
ass
on
the
bike!)
И
пиар
идёт
отлично.
(Садись
на
велосипед!)
You're
like
a
real
good
person,
(Ride
a
unicycle
if
you
want
to!)
Ты
как
действительно
хороший
человек,
(Катайся
на
одноколёсном
велосипеде,
если
хочешь!)
With
generous
charity
ways.
С
благородными,
милосердными
манерами.
I'll
make
a
stank
face
baby,
У
меня
будет
кислое
выражение
лица,
детка,
But
I
ride
for
AIDS.
(Or
you
can
rollerblade
if
your
super
fruity
gay!)
Но
я
поеду
ради
борьбы
со
СПИДом.
(Или
можешь
кататься
на
роликах,
если
ты
супер-фруктовый
гей!)
So
please
follow
up
and
donate,
(Donate!)
Так
что,
пожалуйста,
присоединяйтесь
и
делайте
пожертвования,
(Делайте
пожертвования!)
TofightHIV.org.
(org!)
TofightHIV.org.
(org!)
Give
a
little
and
you'll
get
back,
Дайте
немного,
и
вам
вернётся,
It'll
be
a
smorgasbord.
Это
будет
настоящий
шведский
стол.
Give
some
cash
if
you
ain't
got
time,
Дайте
немного
денег,
если
у
вас
нет
времени,
Good
karma
gets
you
laid.
Хорошая
карма
поможет
вам
уложить
кого-нибудь.
And
we'll
make
a
stank
face
baby,
И
у
нас
будут
кислые
лица,
детка,
But
we'll
ride
for
AIDS
Но
мы
поедем
ради
борьбы
со
СПИДом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.