Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't Ging Voorbij
Всё Прошло
Hoe
lang
kennen
wij
elkaar
eigenlijk
al,
Ron?
Скажи,
Рон,
как
давно
мы
знакомы?
Meer
dan
dertig
jaar
Уже
больше
тридцати
лет
Hè
hè
hè,
ja
Ох,
ну
да,
точно
'T
Ging
voorbij,
voordat
er
iets
kon
zijn
Всё
прошло,
не
успев
начаться
Voordat
we
het
eigenlijk
beseften,
hè?
Пока
мы
и
понять
не
успели,
да?
Nooit
kwam
het
verlangen,
nooit
was
er
iets
van
pijn
Не
было
тоски,
не
было
боли
'T
Ging
voorbij,
twee
tieners,
nog
op
school
Всё
прошло,
два
школьника,
два
подростка
Nu
veel
meer
m'n
maatje
А
теперь
ты
скорее
мой
друг
Toen
was
jij
mijn
idool,
mijn
idool
Тогда
же
ты
был
моим
кумиром,
моим
кумиром
Vriendschap,
vriendschap
Дружба,
дружба
Bleek
veel
beter,
was
completer
Оказалась
лучше,
полнее
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
'T
Ging
voorbij
Всё
прошло
Jij
had
nog
een
paardenstaartje
У
тебя
был
конский
хвостик
Voordat
het
had
bestaan
До
того,
как
это
вошло
в
моду
En
van
die
hele
kleine
sproetjes
И
веснушки,
совсем
крошечные
Jij
bleef
steeds
m'n
vriendje,
kwaad
heeft
het
nooit
gedaan
Ты
оставался
моим
другом,
не
причинив
вреда
'T
Ging
voorbij
en
zonder
spoor
van
spijt
Всё
прошло
без
следа
сожаления
'K
Weet
dat
ik
toen
voelde
Я
знала
тогда
Jou
raak
ik
nooit
echt
kwijt,
nooit
echt
kwijt
Что
по-настоящему
не
потеряю
тебя,
не
потеряю
Vriendschap,
vriendschap
Дружба,
дружба
Bleek
veel
beter,
was
completer
Оказалась
лучше,
полнее
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
'T
Ging
voorbij,
maar
ik
voel
nu
meer
dan
ooit
Всё
прошло,
но
сейчас
сильней
чем
когда-либо
Jij
hoort
bij
m'n
leven,
nee,
jou
vergeet
ik
nooit
Ты
— часть
моей
жизни,
нет,
я
тебя
не
забуду
Zou
je
me
echt
nooit
vergeven?
Ты
правда
меня
не
простишь?
Nee
hoor,
Ron
Нет,
что
ты,
Рон
Tuurlijk
niet,
hoe
kan
dat
nou?
Конечно
нет,
как
такое
возможно?
Dag
lieve
wil
Пока,
дорогая
Вил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Rudolf Bos, Peter Van Asten, Philip Flip Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.