Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Zie Met Mijn Ogen Dicht
Ich Sehe Mit Geschlossenen Augen
Ik
zoek
naar
woorden
maar
de
tranen
blijven
steken
in
mijn
keel
Ich
suche
nach
Worten,
aber
die
Tränen
bleiben
mir
im
Hals
stecken
Ik
kan
niets
zeggen,
ik
ben
sprakeloos
van
liefde
en
ik
streel
Ich
kann
nichts
sagen,
ich
bin
sprachlos
vor
Liebe
und
ich
streichle
Langs
het
warme
lijf
waar
ik
mijn
bed
mee
deel
Über
den
warmen
Körper,
mit
dem
ich
mein
Bett
teile
En
ik
zie
met
mijn
ogen
dicht
Und
ich
sehe
mit
geschlossenen
Augen
De
trekken
van
jouw
gezicht
Die
Züge
deines
Gesichts
Ik
voel
je
en
meer
heb
ik
niet
nodig
Ich
fühle
dich
und
mehr
brauche
ich
nicht
Want
jij
maakt
woorden
overbodig
Denn
du
machst
Worte
überflüssig
En
als
ik
dan
toch
iets
zeggen
zou
Und
wenn
ich
doch
etwas
sagen
sollte
Dan
was
het:
ik
hou
van
jou
Dann
wäre
es:
Ich
liebe
dich
Ik
mis
de
zinnen
om
te
zeggen
dat
je
alles
voor
me
bent
Mir
fehlen
die
Sätze,
um
zu
sagen,
dass
du
alles
für
mich
bist
Maar
diep
van
binnen
was
ik
voor
jij
hier
was
aan
jou
gewend
Aber
tief
im
Innern
war
ich,
bevor
du
hier
warst,
an
dich
gewöhnt
Want
ik
heb
je
heel
mijn
leven
al
gekend
Denn
ich
habe
dich
schon
mein
ganzes
Leben
gekannt
Want
alles
wat
je
bent
dat
ademt
liefde
uit
Denn
alles,
was
du
bist,
atmet
Liebe
aus
Je
warme
adem
blaast
de
kilte
uit
mijn
huid
Dein
warmer
Atem
bläst
die
Kälte
von
meiner
Haut
En
ik
zie
met
mijn
ogen
dicht
Und
ich
sehe
mit
geschlossenen
Augen
De
trekken
van
jouw
gezicht
Die
Züge
deines
Gesichts
Je
streelt
me
en
meer
heb
ik
niet
nodig
Du
streichelst
mich
und
mehr
brauche
ich
nicht
Want
jij
maakt
woorden
overbodig
Denn
du
machst
Worte
überflüssig
En
als
jij
dan
toch
iets
zeggen
wou
Und
wenn
du
doch
etwas
sagen
wolltest
Zeg
dan
maar:
ik
hou
van
jou
Sag
dann
einfach:
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri C G Han Kooreneef, Petrus Peter Asten Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.