Текст и перевод песни Willeke Alberti - Ik Zie Met Mijn Ogen Dicht
Ik
zoek
naar
woorden
maar
de
tranen
blijven
steken
in
mijn
keel
Я
подыскиваю
слова,
но
слезы
застревают
у
меня
в
горле.
Ik
kan
niets
zeggen,
ik
ben
sprakeloos
van
liefde
en
ik
streel
Я
ничего
не
могу
сказать,
я
теряю
дар
речи
от
любви
и
ласкаю
Langs
het
warme
lijf
waar
ik
mijn
bed
mee
deel
Вдоль
теплого
тела,
с
которым
я
делю
свою
постель.
En
ik
zie
met
mijn
ogen
dicht
И
я
вижу
с
закрытыми
глазами
De
trekken
van
jouw
gezicht
Черты
твоего
лица
Ik
voel
je
en
meer
heb
ik
niet
nodig
Я
чувствую
тебя,
и
это
все,
что
мне
нужно
Want
jij
maakt
woorden
overbodig
Ты
делаешь
слова
ненужными
En
als
ik
dan
toch
iets
zeggen
zou
Если
бы
я
что-нибудь
сказал
Dan
was
het:
ik
hou
van
jou
Тогда
это
было:
Я
люблю
тебя
Ik
mis
de
zinnen
om
te
zeggen
dat
je
alles
voor
me
bent
Мне
не
хватает
фраз,
чтобы
сказать,
что
ты
для
меня
все.
Maar
diep
van
binnen
was
ik
voor
jij
hier
was
aan
jou
gewend
Но
в
глубине
души,
до
того,
как
ты
появился
здесь,
я
привык
к
тебе
Want
ik
heb
je
heel
mijn
leven
al
gekend
Потому
что
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь.
Want
alles
wat
je
bent
dat
ademt
liefde
uit
Потому
что
все,
чем
ты
являешься,
дышит
любовью
Je
warme
adem
blaast
de
kilte
uit
mijn
huid
Твое
теплое
дыхание
прогоняет
холод
с
моей
кожи
En
ik
zie
met
mijn
ogen
dicht
И
я
вижу
с
закрытыми
глазами
De
trekken
van
jouw
gezicht
Черты
твоего
лица
Je
streelt
me
en
meer
heb
ik
niet
nodig
Ты
ласкаешь
меня,
и
это
все,
что
мне
нужно.
Want
jij
maakt
woorden
overbodig
Ты
делаешь
слова
ненужными
En
als
jij
dan
toch
iets
zeggen
wou
И
если
бы
ты
хотел
что-то
сказать
Zeg
dan
maar:
ik
hou
van
jou
Затем
скажи:
Я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri C G Han Kooreneef, Petrus Peter Asten Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.